La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de la plantilla de la Misión. | UN | 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تخفيض مستوى ملاك الموظفين في البعثة. |
La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. | UN | 94 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء المعدات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها. |
La reducción de las necesidades se debió principalmente a la disminución de los gastos de flete del equipo. | UN | 35 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف شحن المعدات. |
Las menores necesidades obedecieron principalmente a la elevada tasa media de vacantes a principios del período. | UN | 36 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر منذ وقت مبكر من هذه الفترة. |
La disminución de las necesidades se debe principalmente a la no inclusión del crédito para viajes de funcionarios de la Sede a la misión. | UN | 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج الاعتماد المخصص لسفر الموظفين من المقر إلى البعثة. |
La disminución de las necesidades obedeció principalmente a la menor necesidad de servicios médicos. | UN | 52 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قلة الحاجة إلى الخدمات الطبية. |
La reducción de las necesidades obedece principalmente a la aplicación del programa de reemplazo de vehículos durante el ejercicio presupuestario 2007/2008. | UN | 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تنفيذ برنامج استبدال المركبات خلال فترة الميزانية 2007-2008. |
La reducción de las necesidades se debe principalmente a que se propone crear puestos de contratación nacional para intérpretes en lugar de recurrir a contratos especiales. | UN | 34 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى أنه من المقترح إنشاء وظائف وطنية للمترجمين الشفويين بدلا من التعاقد معهم بمقتضى الترتيبات التعاقدية. |
La disminución de las necesidades se debió principalmente a las variaciones del tipo de cambio. | UN | 24 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقلبات أسعار صرف العملات. |
La disminución de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de equipos de comunicaciones durante el período anterior o a su transferencia desde misiones en fase de liquidación. | UN | 97 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى شراء معدات اتصالات خلال الفترة السابقة و/أو نقلها من البعثات التي يجري إغلاقها. |
La disminución de las necesidades obedece principalmente a las nuevas condiciones de viaje por vía aérea aprobadas por la Asamblea General en su resolución 67/254. | UN | 73 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المعايير الجديدة لدرجات السفر بالطائرات، حسب ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/254. |
La disminución de las necesidades obedece principalmente a que se prevé que las necesidades para el alquiler y funcionamiento de helicópteros serán inferiores a las de 2013/14. | UN | 103 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرات مروحية من المتوقع أن تكون الاحتياجات المتعلقة بها أقل من مستوى الفترة 2013/2014. |
La reducción de las necesidades se debió principalmente a la cancelación de viajes con fines de capacitación, debido a la crisis de seguridad de diciembre de 2013. | UN | 68 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى إلغاء السفر لغرض التدريب بسبب الأزمة الأمنية في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
La reducción de las necesidades se debió principalmente a la adquisición por la UNMISS de equipo e infraestructura de tecnología de la información a la UNMIS. | UN | 64 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى اقتناء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان معدات وهياكل تكنولوجيا المعلومات من بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
Las menores necesidades obedecieron principalmente al menor número de consultores contratados debido al retraso en el proceso de contratación. | UN | 26 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الخبراء الاستشاريين المشاركين بسبب التأخر في عملية الإلحاق. |
Las menores necesidades obedecieron principalmente a que: | UN | 80 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ما يلي: |
La disminución de las necesidades se debe principalmente a la no inclusión de un crédito correspondiente a la responsabilidad de la Organización en caso de muerte o discapacidad, junto con la reducción del reembolso de los gastos de los contingentes sobre la base del despliegue efectivo en el período 2004/2005. | UN | 18 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم إدراج اعتماد لمسؤولية المنظمة عن الوفاة والإعاقة، إلى جانب انخفاض سداد تكاليف القوات استنادا إلى الانتشار الفعلي خلال الفترة 2004/2005. |
La disminución de las necesidades obedeció principalmente a que los asociados en la implementación no ejecutaron proyectos a causa de problemas de seguridad. | UN | 61 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ المشاريع من جانب الشركاء المنفذين نظرا لاعتبارات أمنية. |
La reducción de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de lanchas patrulleras en el período 2009/2010. | UN | 96 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عملية اقتناء زوارق الدوريات في الفترة 2009/2010. |
La reducción de las necesidades se debe principalmente a la prestación de servicios de emergencia en el aeropuerto por el Gobierno de Timor-Leste | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قيام حكومة تيمور-ليشتي بتوفير خدمات الطوارئ في المطار |
La disminución de las necesidades se debió principalmente a las previsiones enunciadas en el modelo estandarizado de financiación, a saber un emplazamiento nuevo donde fuera necesario adquirir todas las instalaciones prefabricadas así como generadores y otros activos y equipo críticos. | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى افتراض نموذج التمويل الموحد وجود موقع غير معمّر، مما يعني الحاجة إلى شراء جميع المباني الجاهزة واقتناء المولدات الكهربائية وغيرها من الأصول والمعدات الحيوية. |
La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la no ejecución de un dispositivo fluvial comercial previsto para 2013/14. | UN | 72 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى عدم تنفيذ مشروع لتعزيز القدرات التجارية النهرية كان مقررا للفترة 2013/2014. |
La disminución de las necesidades obedece fundamentalmente a la reducción de los viajes previstos dentro de la zona de la misión de 8.003 en el período 2011/12 a 3.551 en 2012/13, lo que se logrará sobre todo combinando las tareas relacionadas con viajes del personal militar, y aumentando la utilización de las capacidades de formación regionales. | UN | 68 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تقليص السفر المقرر داخل البعثة من 003 8 رحلات في الفترة 2011/2012 إلى 551 3 رحلة في الفترة 2012/2013، وهو ما سينجز في المقام الأول بفضل الجمع بين مهام السفر فيما يخص الأفراد العسكريين وزيادة استخدام القدرات الإقليمية في مجال التدريب. |
La reducción de los recursos necesarios obedece principalmente al menor número de plazas que se proponen para el período 2010/2011 debido a la supresión de 11 plazas temporarias en la UNSOA. | UN | 90 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى قلة عدد الوظائف المقترحة للفترة 2010/11 بسبب إلغاء 11 وظيفة مؤقتة في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Las menores necesidades se debieron principalmente a la reducción general del componente de seguridad y a la disminución prevista del número de observadores militares como parte del proceso de reconfiguración y reducciones presupuestarias en la Misión. | UN | 20 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى التخفيض العام في قوام عنصر الأمن والتخفيض المقرر في عدد المراقبين العسكريين في إطار عملية إعادة هيكلة البعثة وتقليصها. |
La reducción de las necesidades obedece fundamentalmente a la conversión de 173 puestos temporarios (personal nacional de servicios generales) de intérprete en puestos de plantilla. | UN | 37 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تحويل وظائف 173 مترجما شفويا (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة. |
reducción de los recursos necesarios atribuible principalmente a una tasa media de vacantes superior a la tasa presupuestada | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع متوسط معدل الشغور عن المعدل المدرج في الميزانية |
Las menores necesidades se deben principalmente a la propuesta de reducción neta de 112 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas, relacionada con el traslado de las actividades de la Misión a la parte oriental de la República Democrática del Congo. | UN | 113 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى التخفيض الصافي المقترح لـ 112 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة فيما يتعلق بانتقال أنشطة البعثة إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |