"يعلم متى" - Translation from Arabic to Spanish

    • sabe cuándo
        
    • sabe cuando
        
    • saber cuando
        
    • sabemos cuándo
        
    • saber cuándo
        
    • se sabe
        
    • sabe si
        
    Uno nunca sabe cuándo necesitará la fuerza para luchar contra más rebeldes. Open Subtitles لا أحد يعلم متى سنحتاج للقوة لنقاتل المزيد من المتمرّدون.
    Éste sabe cuándo dejar de crecer porque puede contar. TED انه يعلم متى يتوقف عن النمو لانه يستطيع العد
    No puedo esperar, quién sabe cuándo llegará el bus. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار، لا أحد يعلم متى تصل الحافلة
    También es un hombre muy ingenuo, que no sabe cuando lo están usando. Open Subtitles وهو رجل ساذج يتم إستغلاله.. لا يعلم متى سيتم إعطاءه عملا
    Lo que quiere es dinero porque no sabe cuando parar: Open Subtitles ما يريده هو المال لأنه لا يعلم متى يتوقف
    Me libraste de un largo paseo. Dios sabe cuándo habría parado. Open Subtitles أنت أنقذتنى من ركوب طويل الله يعلم متى كانت ستقف
    Ansiamos casarnos, pero quién sabe cuándo tendremos tiempo. Open Subtitles نحن متلهفون للزوّاج ولكن اللة يعلم متى سيكون الوقت المناسب
    Nunca se sabe cuándo llegará tu hora, ¿verdad? Open Subtitles إنَّ المرء لا يعلم متى يحين موعد رحيله، أليس كذلك؟
    Dios sabe cuándo los deseos de este pobre hombre se harán realidad. Open Subtitles من يعلم متى ستتحقق رغبات ذلك الرجل المسكين ؟
    ¿Un periquito que no sabe cuándo callarse? Open Subtitles الببغاء الذي لا يعلم متى يتعين عليه الصمت ؟
    Un actor sabe cuándo es hora de dejar el escenario. Open Subtitles الفنان العظيم يعلم متى يتوجب عليه الخروج من على المسرح.
    Si la Corte no estuviera allí, esa tierra tendría el valor del... rescate de un rey. ¿Quién sabe cuándo podría resultar una sabia inversión? Open Subtitles إن لم تكن الساحات هناك فالأرض ستساوي فدية الملك من يعلم متى تثبت أنها إستثمار حكيم ؟
    Lo que quiere es dinero porque no sabe cuándo parar: Open Subtitles ما يريده هو المال لأنه لا يعلم متى يتوقف
    Hay que admirar a un hombre que no sabe cuando renunciar. Open Subtitles يا للهولِ. عليّ أن أحبّ رجلًا لا يعلم متى يستسلم.
    Lo que quiere es dinero porque no sabe cuando parar: Open Subtitles ما يريده هو المال لأنه لا يعلم متى يتوقف
    Un buen líder sabe cuando dejar la lucha para otro día. Open Subtitles القائد البارع يعلم متى يتعيّن أن يؤجّل قتاله ليوم آخر.
    Lo que quiere es dinero porque no sabe cuando parar: Open Subtitles ما يريده هو المال لأنه لا يعلم متى يتوقف
    ¿Quién sabe cuando emitirán otra maratón de Treehouse Masters? Open Subtitles من يعلم متى سيعرضون ماراثون آخر لبرنامج تريهاوس ماسترز
    Soy un maestro en saber cuando se puede y cuando no. Open Subtitles انا افضل من يعلم متى يمكنني ومتى لا يمكنني
    No sabemos cuándo bajarnos del maldito tren. Open Subtitles لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين
    Exigió saber cuándo la Comisión Especial y el OIEA considerarían que estaría vigente el sistema de vigilancia y verificación permanentes y cuándo se presentarían los informes con arreglo al párrafo 22. UN وطلب بأن يعلم متى ستعتبر اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أنه يجري العمل بنظام الرصد والتحقق المستمرين ومتى ستقدم التقارير بموجب الفقرة ٢٢.
    Pero nunca se sabe... Open Subtitles لكن المرء لا يعلم متى أبدًا، وهذا ما يثير الأعصاب كثيرًا
    Su cerebro necesita tiempo para recuperarse y nadie sabe si eso pasará ni cuándo. Open Subtitles إنَّ دماغهُ بحاجةٍ إلى الوقتِ ليستعيدَ عافيته ولا أحدَ يعلم متى أو إن كان هذا سيحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more