"يعيشون هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • viven aquí
        
    • vive aquí
        
    • viviendo aquí
        
    • vivir aquí
        
    • viven aqui
        
    • vivían aquí
        
    • Aquí viven
        
    • Aquí vive
        
    • vivía aquí
        
    • viviendo allí
        
    • viven por aquí
        
    Podría ser, pero las personas viven aquí debido a que no quieren interferencia de extraños Open Subtitles يمكن أن يكون، ولكن الناس يعيشون هنا لأنها لا تريد تدخل مع الغرباء.
    En esa población están incluidos millones de mexicanos que viven aquí, en los Estados Unidos, y que han buscado oportunidades de vida digna para sus familias. UN ويدخل في ذلك العدد ملايين المكسيكيين الذين يعيشون هنا في الولايات المتحدة، بحثا عن فرص الحياة الكريمة لأسرهم.
    Pero esta vez, debemos hacerlo un país entero para todos los que viven aquí, para que todos puedan hablar. Open Subtitles لكن هذه المرة لابد أن نجعلها بلدا كاملا من أجل كل من يعيشون هنا حتى يستطيع الجميع ان يتكلم
    Pensé que habías dicho que la gente no vive aquí en el invierno. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أن الناس لا يعيشون هنا في فصل الشتاء،
    Tenemos que darle a la gente que vive aquí una oportunidad de escucharlo en algún momento. Open Subtitles ندين ذلك للناس الذين يعيشون هنا فرصة لسماعها بعض الأحيان
    Excepto que solo uno es tuyo, y tres ni siquiera siguen viviendo aquí. Open Subtitles عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا
    Si lo dejo vivir aquí es sólo por Jake. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني اتركهم يعيشون هنا هو جاك
    Americanos que viven aquí desde hace tiempo. Open Subtitles أمريكيون يعيشون هنا منذ وقت طويل
    El problema no son los que viven aquí, sino los de fuera. Open Subtitles مشكلة هذه البلدة ليست بالذين يعيشون هنا بل بالزوار
    Pero las creaturas que viven aquí probablemente son descendientes de las que vivieron hace mucho tiempo.. Open Subtitles هي بالضرورة نفسها المخلوقات التي رافقت الذين كانوا يعيشون هنا سابقا
    Sus mujeres son como Amazonas, y para aquellos que viven aquí, esto es todo su mundo. Open Subtitles نسائها كالأمازون و بالنسبة لمن يعيشون هنا هي العالم برمته
    - No, no quiero... Llama porque Rafael va a matar a los pecadores que viven aquí. Open Subtitles أعرف سبب إتصاله ، لأن رافييل ذاهب لقتل الآثمين الذين يعيشون هنا
    - Llama porque Rafael va a matar a los pecadores que viven aquí. Open Subtitles أعرف سبب إتصاله ، لأن رافييل ذاهب لقتل الآثمين الذين يعيشون هنا
    - Y la única gente en esta zona vive aquí en esta casa. Open Subtitles و الناس الوحيدون خلال أميال حولنا يعيشون هنا
    Desafortunadamente, cuanto más se acerquen a la ciudad más afectarán a la gente que vive aquí. Open Subtitles و للأسف ، فكلما كانوا أقرب إلى المدينة كلما قد تؤثر على الناس الذين يعيشون هنا
    La mayoría de la gente que vive aquí huye de una cosa u otra. Open Subtitles معظم الناس الذين يعيشون هنا يندفعون من شيء لآخر
    A veces creo que no hemos hecho lo apropiado, viviendo aquí entre gente y cosas que nos resultan ajenas. Open Subtitles أعتقد أحيانا لقد وصلت الى حالة سيئة إلى حد ما، الذين يعيشون هنا بين الناس والأشياء لا تخصنا.
    Tienes aquí cerca de 500 personas viviendo aquí. Open Subtitles يجب أن يكون لديك حوالى 500 شخص يعيشون هنا الآن
    Ellos son Judíos religiosos. Ellos piensan que Dios les ha dicho que deben vivir aquí. Open Subtitles اليهود المتدينين يعتقدون أن الله قد قال لهم أن يعيشون هنا
    Estos tipos construyen un pedazo de software mediocre, que algun dia podria valer algo, y ahora viven aqui . Open Subtitles هؤلاء الرجال صمموا نظام برمجة مُتوسط الكفائه رُبما يوم من الأيام يُساوي مالًا والآن يعيشون هنا
    Los que vivían aquí.Vuelven a casa. Open Subtitles لقد كانوا يعيشون هنا. إنهم يعودون إلى ديارهم.
    En las estribaciones del Himalaya, la medicina moderna está ayudando a prolongar la vida de las personas que Aquí viven. Open Subtitles ، في خاصِرات جبال الهيمالايا الطب الحديث يُساعد في إطالة .عمر الاشخاص الذين يعيشون هنا
    ¡No se toman cervezas aquí! ¡Aquí vive gente decente! Open Subtitles لن تحصل على البيرة هنا أناس محترمون يعيشون هنا
    ¿Recuerdas algo de la gente que vivía aquí? Open Subtitles هل تتذكر اى شىء عمن كانوا يعيشون هنا ؟
    Una comunidad de viajeros, no de pasada, sino viviendo allí. Open Subtitles مجتمع كامل من المسافرين ليس مجرد زائرين لكنهم يعيشون هنا حقاً
    Sí, es cierto. Además, me da miedo. Todos los que conozco viven por aquí. Open Subtitles نعم، صحيح، بالإضافة إلى أن الأمر مخيف، فكل من أعرفهم يعيشون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more