"يفترض بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • se supone
        
    • debo
        
    • debería
        
    • se suponía
        
    • voy a
        
    • debía
        
    • debí
        
    • tengo que
        
    • supone que
        
    - Ahora, dime, cómo se supone que voy a hacer las cosas contigo actuando así todo el tiempo? Open Subtitles أخبرني كيف يفترض بي أن أنهي الامور و أنت تتتصرف هكذا دائماً ؟ و لكن
    Por si no se ha enterado, se supone que no debería estar aquí Open Subtitles إذا لم تكن قد لاحظت لا يفترض بي أن أكون هنا
    Si no tienes una calcomanía se supone que llame a la policía. Open Subtitles إن لم يكن لديك ملصق يفترض بي أن أتّصل بالشرطة
    Y en cambio, ¿se supone que debo admitir obstrucción a la justicia? Open Subtitles ،لذا بدلاً من ذلك يفترض بي فقط الاعتراف بعرقلة العدالة؟
    No debería hablarte pero, como amigo, te digo lo que va a pasar. Open Subtitles لا يفترض بي حتى مخاطبتك ولكني أخبرك كصديق. إليك ما سيحدث.
    No me dijiste que tenía una hija. ¿Qué se supone que debía hacer? Open Subtitles لم تخبرني بأنّ لديها طفلة، ما كان يفترض بي أن أفعل؟
    ¿Se supone que voy a quedar impresionado de que tengas un compañero de color? Open Subtitles هل يفترض بي ان اكون معجبا بك لإن لديك زميلة ملونة ؟
    No sé cómo se supone que tengo que reaccionar a todo esto. Open Subtitles لا أعلم كيف يفترض بي أن أتصرف حيال كل ذلك
    Entonces ¿qué se supone que tengo que hacer, empacar y mudarme para acá? Open Subtitles أذآ ماذا يفترض بي أن أفعل أحزم حقائبي وآتي الى هنا؟
    ¿Cómo se supone que voy a crearme un nombre sin una entrada alucinante? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أصنع لنفسي اسما بدون مدخل رائع للمنزل؟
    se supone que simplemente tengo que aparecer y cantar una canción que ha escrito otro para su musical. Open Subtitles يبدو كذلك لا يفترض بي اخبارهم كل مايفترض بي فعله هو القدوم و غناء أغنية
    ¿Que me digas lo siento... se supone que va a cambiar algo? Open Subtitles لو قلت لي أنك آسف. ماذا يفترض بي أن أفعل؟
    ¿Cómo se supone que voy a explicar algo de esto sin ir al pabellón psiquiátrico? Open Subtitles كيف كان يفترض بي أن أخبرهم من دون أن يلقوني في مصحة نفسية؟
    se supone que no puedo estar aquí cuando mi mamá está trabajando. Open Subtitles لا يفترض بي أن أكون هنا أثناء دوام عمل أمي
    Pero supongo que debo hacerlo mejor que ella. ¿No es esa la cuestión, ser mejor? Open Subtitles لكن يفترض بي أن أغدو أفضل منها أليس الغاية ، أن نغدو أفضل؟
    Solo sé que se supone que debo comparecer ante algún tipo de Comisión. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه يفترض بي المثول أمام لجنة تحقيق
    Hay un código de declinar. Supuestamente debo confiscarla... Open Subtitles هنالك قانون صادر على رفض بطاقاتك يفترض بي مصادرتها
    Francamente, no debería haber cogido la bola con una mano. Maldito sea mi atletismo natural. Open Subtitles بصدق، لم يفترض بي إمساك الكرة بيدٍ واحدة، اللعنة على موهبتي الرياضية الفطرية
    ¿Qué se suponía que hiciera con un tipo que se rompió la cabeza? Open Subtitles ما الذي يفترض بي أن أفعله برفقة رجل ذو رأسٍ محطمة
    Mira, debí decirte lo que escuché sobre tu papá. Open Subtitles إسمعي، كان يفترض بي إخبارك عما سمعته حول والدك
    De eso sí que tengo que acordarme. Dónde está el coche es insignificante. Open Subtitles يفترض بي أن أتذكر ذلك، أما مكان السيارة، فهو أمر تافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more