"يفت الأوان بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • es demasiado tarde
        
    • es muy tarde
        
    • es tarde
        
    • es tan tarde
        
    • demasiado tarde para el ahora
        
    Pero les digo, que no es demasiado tarde para construir entre todos las ciudades y hacer una gran nación otra vez. TED ولكن أقول التالي: لم يفت الأوان بعد بالنسبة لنا لكي نبني مدننا وبلادنا لكي تصبح رائعة من جديد.
    Sin embargo, no es demasiado tarde para aprender de la historia y no es demasiado tarde para que hagan todo lo posible por evitar que esto vuelva a suceder. UN غير أن الأوان لم يفت بعد للتعلم من التاريخ ولم يفت الأوان بعد لفعل كل ما يمكنكم فعله للحيلولة دون وقوع هذا من جديد.
    No es demasiado tarde, habida cuenta de que comprendemos lo que está en juego y de que nos movilizamos colectivamente. UN فلم يفت الأوان بعد لكوننا نفهم القضايا المطروحة ونقوم بالتعبئة الجماعية.
    No es muy tarde para hacer una gran venta de Nochebuena. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لقتل ليلة عيد الميلاد
    Hanna, si quieres aún no es tarde para ir a la policía. Open Subtitles هانا،اذا أردتِ لم يفت الأوان بعد على الذهاب إلى الشرطة.
    Pero aún no es demasiado tarde, ¿no Cary? Hagan fila a la derecha. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يا " كارى" إن الخطوط تتجه لليمين
    No es demasiado tarde para hacer lo correcto. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لـفـعـل الأمـر الصائـب
    No es demasiado tarde para que reconsideren sus acciones. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لإعادة النظر في سلوكك، كما تعلم
    No es demasiado tarde para recuperar a este país de los hambrientos de poder, conservadores de derecha, que lo robaron. Open Subtitles إنه لم يفت الأوان بعد لتتراجع هذه البلاد عـن التعطش للسلطـه و تصحيح تسديد الضربات للمحافظون الذين سرقوا منه
    Bueno, nunca es demasiado tarde para aprender algo nuevo. Open Subtitles حسناً، لم يفت الأوان بعد لتعلم مهارة جديدة
    Falle, obviamente, pero no es demasiado tarde. Open Subtitles لقد فشلت ، من الواضح ، ولكن لم يفت الأوان بعد.
    Nunca es demasiado tarde. Open Subtitles حسنا ,ما أود ان اقوله انه لم يفت الأوان بعد
    Esta bien, no es demasiado tarde, pero tenemos que actuar ya. Open Subtitles حسناً ، لم يفت الأوان بعد ولكن علينا أن نتصرّف الآن
    Te lo ruego. ¡No es demasiado tarde! Open Subtitles أتوسّل إليك. لمْ يفت الأوان بعد.
    Mire, no es demasiado tarde para entregarnos la operación, sabe. Open Subtitles إسمع، تعلم أنه لم يفت الأوان بعد لتسليم العملية إلينا، كما تعلم
    Nunca es demasiado tarde para desempolvar esos sueños. ¿Sabes lo que necesitas? Open Subtitles لم يفت الأوان بعد لتحقيق هذه الأحلام أتعلم ما الذي تحتاج إليه ؟
    Hemos cometido errores, pero aún no es demasiado tarde para solucionarlos. Open Subtitles نحن نرتكب أخطاء، لكن لم يفت الأوان بعد لإصلاحهم
    No es demasiado tarde para alcanzar las metas que nos hemos propuesto para 2015, pero debemos redoblar nuestros esfuerzos y ser eficientes en dar pasos concretos y concertados. UN ولم يفت الأوان بعد لتحقيق الأهداف التي حددناها لأنفسنا بحلول عام 2015، غير أنه يجب علينا أن نضاعف جهودنا، وأن نتصف بالفعالية في اتخاذ تدابير محددة ومنسقة.
    No es muy tarde, Samir, podemos arreglar esto. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد يا (سمير). يمكننا أن نتوصل لحلّ.
    Yo puedo hablar con algún contacto si te interesa, aún no es tarde para ello. Open Subtitles يمكننى أن أستخدم بعض نفوذى لأستعيد العرض من جديد على الطاولة ، فلم يفت الأوان بعد
    No es tan tarde, sabes? Open Subtitles لم يفت الأوان بعد
    Estamos grabando una canción llamada "Nunca es demasiado tarde para el ahora" Open Subtitles كنا نسجل أغنية تسمى: لم يفت الأوان بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more