"يفعلون ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacen lo que
        
    • haciendo lo que
        
    • hagan lo que
        
    • hace lo que
        
    • hacer lo que
        
    • haga lo
        
    • que hagan lo
        
    • harán lo que
        
    • están haciendo todo lo que
        
    Están dando su mejor esfuerzo. Pero ellas hacen lo que les ordenan, TED إنهم يفعلون أفضل ما يستطيعون. لكنهم يفعلون ما أخبروهم به،
    Siempre hacen lo que pueden para contrariarme. Open Subtitles دائماً يفعلون ما بوسعهم ليجعلونني أشتكي.
    Hemos creado una sociedad que valora el valor para los accionistas sobre todo, y están haciendo lo que se supone que deben hacer. TED لقد أنشأنا مجتمعًا يقدر قيمة المساهمين قبل أي شيء آخر، وهم يفعلون ما ينبغي عليهم فعله.
    No me preocupa nadie... si alguien quiere estudiar, yo estoy aquí para enseñar... los demás hagan lo que quieran... vengan, no vengan, lean, escriban... jueguen batalla naval... mientras no molesten. Open Subtitles لا أفرضها على أحد بمعنى ، إذا أراد أحد أن يدرس ، فإننى هنا الآخرون يفعلون ما شاءوا يحضرون ، لا يحضرون ، يقرأون ، يكتبون
    Cada uno hace lo que puede a su manera. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles الجميع يفعلون ما يقدرون عليه بطريقتهم الخاصة، أين المشكلة في ذلك؟
    Porque antes lo hacía, y a las personas nos gusta hacer lo que hacíamos... cuando ya no somos capaces de hacerlo. Open Subtitles لأننى معتاد على ذلك و الناس عادة يفعلون ما هم معتادون عليه بعد أن لا يكون بامكانهم فعله
    Está decidido así: los que están en las alturas hacen lo que quieren. Open Subtitles لقد تقرر هذا من قِبل ألئك الذين يفعلون ما يحلو لهم.
    La profetisa permanece puro pero sus siervos hacen lo que tienen que hacer. Open Subtitles ألعرّافون عليهم ان يبقوا طاهرين ولكن ألتابِعون يفعلون ما عليهم فعله
    Los que están mejor, bueno... sólo los pacientes que hacen lo que se les dice. Open Subtitles هؤلاء يكون وضعهم أفضل ، حسنا فقط المرضى الذين يفعلون ما يطلب منهم
    Las fuerzas de paz operan en los ambientes más severos y difíciles, donde hacen lo que otros no pueden o no quieren hacer para proteger a las poblaciones en riesgo. UN إنهم يفعلون ما لا يستطيع غيرهم أن يفعلوه أو لا يريدون أن يفعلوه لحماية الناس المعرضين للخطر.
    Denme tres buenas razones de por qué los hombres hacen lo que hacen... Open Subtitles أعطني ثلاثة أسباب وجيهة لماذا رجال يفعلون ما يفعلونه
    Lástima que seamos tan hipócritas. Hay quienes hacen lo que quieren. Pero así es la vida. Open Subtitles شيئ مؤسف أن نجد مثل هذا النفاق هنا بعض الناس يفعلون ما يريدون,لكن هكذا الحياة
    Hasta ahora están haciendo lo que queremos. Open Subtitles إنهم يفعلون ما توقعناه حتى الآن
    Pero siguen haciendo lo que ellos quieren, siguen aterrorizando al pueblo Cierto ! Open Subtitles الشرطة يفترض بهم انهم يمكن الاعتماد عليهم لكنهم لا زالوا يفعلون ما يحلو لهم أنها لا يزالون يروعون الناس.
    Y ahora ellos están aquí... haciendo lo que les enseñaste a hacer. Open Subtitles وهم هنا ألان يفعلون ما علمتهم أنتي أن يفعلوه
    Yo aprendí que puedo hacer que los hombres hagan lo que quiero. Open Subtitles حسن ، تعلمت أن بإستطاعتي جعل الرجال يفعلون ما أريد
    Que hagan lo que ellas quieren es fácil. Open Subtitles سيدي. سهل تماماً جعلهم يفعلون ما يريدون عمله.
    Me cuesta mucho interpretar por qué la gente hace lo que hace. Open Subtitles من الصعب جدًا عليّ تفسير بأن الناس يفعلون ما يفعلونه.
    Uno no sabe a qué atenerse porque la gente no dice lo que piensa, no hace lo que dice, entonces vive en una incoherencia total. UN فلا يدري المـرء إلام يركن، ﻷن النـاس لا يقولون ما يفكرون ولا يفعلون ما يقولون.
    Y todo lo que hicimos fue facilitar a los médicos hacer lo que fundamentalmente querían hacer todo el tiempo. TED وكل ما فعلناه هو جعلها أسهل على الأطباء الذين يفعلون ما يودون فعله في الأساس
    - Sólo los idiotas secuestran. Y sólo los idiotas deciden hacer lo que están haciendo Uds. Open Subtitles فقط الحمقى يخطفون و فقط الحمقى يفعلون ما تفعلونه
    Pero, si piensas con la cabeza y no con las entrañas y ves lo que hace que la gente haga lo que hace Open Subtitles ولكنك إن فكرت بالعقل وليس بالقلب وأمعنت بما يجعل الناس يفعلون ما فعلوا
    ¡Vendrán nuevos trabajadores que harán lo que se les diga! Open Subtitles . سيكون هناك عمال جدد الذين يفعلون ما نقوله
    Sus amigos están haciendo todo lo que pueden para cubrirla, pero... necesitan ayuda. Open Subtitles أصدقائها يفعلون ما في وسعهم للتستر عليها ولكنهم بحاجة إلى المساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more