"يفعلون هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo hacen
        
    • hacen esto
        
    • hacen eso
        
    • haciendo esto
        
    • hacer eso
        
    • harían eso
        
    • lo hace
        
    • hace eso
        
    • hagan esto
        
    • lo hagan
        
    • hace esto
        
    • lo harían
        
    • harían esto
        
    • lo están haciendo
        
    Es decir, sé que yo era tan solo una niña, pero no todos lo niños lo hacen. TED أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا.
    Los maridos hacen esto todo el tiempo, sí. Open Subtitles الأزواج يفعلون هذا دائماً في الحقيقة نعم, وثيقة تأمين سرية بعض الشيئ
    Odio cuando hacen eso. Puedes estar de mal humor si quieres. Open Subtitles أكرههم عندما يفعلون هذا يمكنكِ أن تكوني في مزاج سيء إذا أردتي
    haciendo esto alrededor del mundo. Pero aún es todo un tema en Brasil. TED يفعلون هذا حول العالم. لكنه ما يزال موضوعاً كبيراً في البرازيل.
    ¿Por qué iba a hacer eso si estaban tras de Cheryl? Open Subtitles لماذا يفعلون هذا اذا كانوا يريدون خطف شارلى؟
    Pero no harían eso... no si la idea de esto era darle a la gente su libertad. Open Subtitles لكنّهم لن يفعلون هذا ليس إذا كانت الفكرة الكاملة أن تعطي الناس حريتهم
    Eso no es lo que hacen los hombres, sé que ninguno lo hace. Open Subtitles هذا ليس ما يفعله الرجال، أعرف العديد لا يفعلون هذا.
    Realmente no entiendo esto. Muchos estudiantes de MBA lo hacen. TED يتعذر عليّ فهم هذا. الكثير من طلاب إدارة الأعمال يفعلون هذا.
    Bueno, para entender realmente cómo lo hacen tienes que levantarle el capó, mirar adentro y ver qué está pasando. TED حسناً، إن كنت تريد حقاً معرفة كيف يفعلون هذا عليك بإزالة الغطاء، والنظر تحته لمعرفة ماذا يحدث.
    Creo que lo hacen para dejarnos mal a las mujeres. Open Subtitles هم يفعلون هذا لوضعنا نحن النساء في وضع سييء
    "¿Se han fijado, en que los cantantes de clubs nocturnos gay, siempre hacen esto cuando salen al escenario?" Open Subtitles ألا تلاحظون أن كل فنانون النوادي الليلية يفعلون هذا حين يخرجون ؟
    hacen esto varias veces al año Para robar nuestra comida. Open Subtitles يفعلون هذا أكثر من مرة في السنة يسرقون طعامنا يخربون ديارنا
    Al parecer, las fraternidades hacen esto todo el tiempo. Open Subtitles الأخويات يفعلون هذا النوع .من الأشياء طوال الوقت
    Lo deJames Bond no pasa en la realidad. Los profesionales no hacen eso. Open Subtitles هراء جيمس بوند هذا لا يحدث في الواقع المحترفين لا يفعلون هذا
    Yo no lo sé. Las personas hacen eso cuando se encuentran. Open Subtitles لا أعلم، الناس يفعلون هذا عندما يتقابلون
    Sabes la mayoría de la gente se cubre la boca cuando hacen eso. Open Subtitles تعرف، معظم الناس يغظون أفواههم عندما يفعلون هذا
    Están haciendo esto a gran escala. El presidente Lula declaró que su objetivo era asegurar que todos tuvieran 3 comidas al día. TED وهم يفعلون هذا على مستوى ضخم بعد أن أعلن الرئيس لولا هدفه لضمان أن يحصل كل فرد على ثلاث وجبات باليوم.
    ¿Por qué esos americanos vendrían tan lejos para hacer eso? ¿No es demasiada molestia? Open Subtitles لكن لماذا يأتي المريكيون إلى دولة بعيدة جداً و يفعلون هذا.
    No muchos harían eso hoy en día. Open Subtitles لا يوجد اناس كثيرون هذه الايام يفعلون هذا
    Creemos que aún lo hace. Algún día conseguiremos pruebas. Open Subtitles ونصدق أنهم ماذالوا يفعلون هذا فقط ننتظر دليل
    La gente hace eso todo el tiempo. Envían cheques. Open Subtitles الناس يفعلون هذا طوال الوقت هم يرسلونها في شيكات
    No puedes permitir que te hagan esto a ti, tienes que rebatir la transferencia. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تدعيهم يفعلون هذا بكِ، يجب أن تقاومي عملية النقل.
    ¡No deje que lo hagan! Open Subtitles لا تتركيهم يفعلون هذا. لا تتركيهم يفعلون هذا
    Porque el tipo de persona que hace esto se pasa la vida practicando. Open Subtitles لان من يفعلون هذا يقضون جل حياتهم بالتدرب
    Hoy en día lo harían por 5.000. Open Subtitles في الوقت الحاضر يفعلون هذا من أجل5,000 فقط
    ¿Pero por qué le harían esto? Open Subtitles لكن لمَ يفعلون هذا به؟
    Así que lo están haciendo y lo lanzaremos a fin de año; es todo un experimento y todo es voluntario. TED لذلك هم يفعلون هذا ، وسنقوم باطلاقها لاحقا في هذه السنة، و كل هذا عبارة عن تجربة،و كله من متطوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more