"يفكّر" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensando
        
    • piensa
        
    • pensar
        
    • cree
        
    • piense
        
    • pensaba
        
    • piensan
        
    • pensó
        
    • pensado
        
    • piensen
        
    • pensará
        
    • pensaría
        
    • pensara
        
    • considerando
        
    El tipo que inventó esas cosas... aún trabaja en el sótano por un sueldo normal... pensando en algo para que las papas fritas sepan mejor. Open Subtitles الرجل الذي اخترع هذا لا يزال يعمل في الطبقة السفلية مقابل أجر منتظم وهو يفكّر في طريقة لتحسين نكهة العظام المقلي
    Bueno, Jack me contó que estaba pensando iniciar un rescate de gatos. Open Subtitles حسنا، جاك أخبرني أنه كان يفكّر بشأن البدء بإنقاذ القطط
    Él piensa ir a la presentación mañana. Tal vez podrían verse después. Open Subtitles كان يفكّر في الذهاب للمواجهة بالغد فربّما ترتبطان، بعد الرقص.
    Toda la vida, me han dicho que no entiendo cómo piensa la gente. Open Subtitles طوال حياتي، يخبرونني الناس أنّي لا أفهم ما يفكّر به الآخرون.
    Tenemos un sistema cerebral especial que nos permite pensar sobre lo que piensan los demás. TED لدينا نظام مخّ خاصّ الذي يسمح لنا بأن نفكّر بما يفكّر به الآخرين.
    ¿Cree que no lo he intentado? Open Subtitles أنا لا أستطيع. أنت هل لا يفكّر أنا أحاول؟
    Siento que podrías usar una aliada, tal vez alguien que piense como tú, con algo de trasfondo. Open Subtitles أنا أشعر بأنّك كنت لتحتاج حليفاً مع ذلك.. أحدٌ ما يفكّر مثلك, مع خلفيّة مشابهة.
    Y nada de sexo cuando pensaba, lo cual era todo el tiempo. Open Subtitles ولا نمارس الحب حين يفكّر والذي بالمناسبة يكون طيلة الوقت
    Esta región responde cuando se piensa en lo que otra persona está pensando. TED وهي تستجيب عندما تفكّر حول ما يفكّر فيه شخص آخر.
    el estuvo pensando en la casa grande , y en el jardín, y acordándose de todas las caras, y hasta del viejo grillo Open Subtitles .كان يفكّر بالمنزل الكبير و الحديقة ويفكّر بكل الأوجه , وحتى الصرصار العجوز
    Está pensando en matarme y bajar la montaña montado en mi cadáver. Open Subtitles إنه يفكّر في قتلي. ثم امتطاء جثّتي إلى أسفل الجبل في أمان.
    Se preocupan por lo que las otras personas están pensando cuando las otras personas están preocupadas sobre estar preocupadas acerca de la misma cosa. Open Subtitles إنّهم قلقون حول ما يفكّر به الناس الآخرين.. حين يكون نفس من يكونون قلقين منهم, قلقين من نفس الشيء.
    ¿Quién mejor para atrapar a un ladrón que alguien que piensa como uno? Open Subtitles و مَنْ هناك ليقبض على لصّ أفضل مِنْ شخصٍ يفكّر كلصّ؟
    Pero cuando se trata de nuestras familias.. Ninguno de nosotros piensa con claridad. Open Subtitles لكن حين يتعلّق الأمر بعائلتينا، فلا أنا ولا إيّاك يفكّر بوضوح.
    Es un icono; es lo primero que se piensa si se piensa en un lápiz, o si se piensa en la escuela. TED وهي رمز، فهي ما يفكّر به الناس عندما يفكرون بقلم الرصاص وما يجول في خاطرهم عندما يفكّرون بالمدرسة.
    Cuando la gente piensa en Holmes, piensa en la maldición encarnada en el Profesor Moriarty, ese genio criminal. TED عندما يفكّر النّاس في هولمز، يفكّرون في عدّوه، البروفيسور موريارتي، العقل المدبّر الاجراميّ.
    Por ejemplo, la nariz se mueve o envejece según la forma de pensar, de hablar. Open Subtitles على سبيل المثال, كيف يشيخ أو يتحرّك الأنف على النحو الذي يفكّر أو يتحدّث فيه الشخص.
    Es el sobrino de Pete Coco... así que cree que puede matar y quedar impune. Open Subtitles هو إبن أخ جوزة الهند بيت، لذا هو يفكّر بأنه يمكنه أن يفلت من جريمة القتل بدون عقاب
    No sobre lo que la gente piense de ti no sobre la importancia del dinero. Open Subtitles ليس الإهتمام بما يفكّر الناس بك ليس الإهتمام بالمال
    Para crédito suyo sólo pensaba en arreglar la semana. Open Subtitles إعترافاً بفضله كلّ ما كان يفكّر به هو تسليم إيراد الأسبوع
    Cuando se integraron los sistemas de cuentas y finanzas, nadie pensó en ponerle un cortafuego a las cuentas pequeñas. Open Subtitles حين يتم دمج نظام الحسابات و الموارد المالية لم يفكّر أحد باختراق الحسابات النقدية
    Deberías haber pensado en eso antes de armar lío con el viejo Whaley. Open Subtitles كان يجب أن يفكّر بالذي قبل ذلك لخبطت والي كبير السن.
    No importa lo que piensen los camioneros. Open Subtitles انا اقود ببطىء لا تقلق بشأن ما يفكّر به سائقو الشاحنات
    Será la única vez que alguien en este sistema pensará en decirlo. Open Subtitles ستكون المرّة الوحيدة التي يفكّر شخصٌ بقولها في هذه المنظومة
    Cuando una polilla piensa en moverse verticalmente hacia arriba... una escalera es lo último en lo que pensaría. Open Subtitles عندما يفكّر العثّ في التنقّل عموديّاً إلى الأعلى السلّم هو آخر ما يفكّر فيه
    Lo más importante, debía ser un lugar en donde nadie más pensara buscar. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك كله , أن يكون مكاناً لا يفكّر أحد بالبحث فيه
    Mira, hay una parte de ser el Encapuchado, que ninguno de ustedes está considerando. Open Subtitles ثمّة جزء من كوني ذا القلنسوة لم يفكّر به كلاكما. إحصاء القتلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more