El embajador quiere verme por la mañana. | Open Subtitles | السفير يريد أن يقابلني في الصباح |
Fui a la revista y le rogué que viniera a verme de nuevo. | Open Subtitles | قصدت المجلة وإستجديته لكي يقابلني ثانيةً |
¿Una maldita prostituta? Si él quiere conocerme, envíelo aquí y veamos lo que tiene para decir. | Open Subtitles | هل تظنين أنك تحدثين مهرج لعين غدا كان يريد أن يقابلني فليأتي لهنا و يقول ما يجب قوله |
Aún no lo sé. Una fuente en Defensa dice que tiene información. - Aceptó reunirse conmigo. | Open Subtitles | لا أعلم بعد ، مصدري بوزارة الدفاع يقول إنه لديه معلومات ولقد وافق أن يقابلني |
Dile que se reúna conmigo en esta dirección. | Open Subtitles | اتصل,أخبره أن يقابلني على عنوان عمل هذا الشخص |
Dile al viejo que me encuentre en el faro en dos horas. | Open Subtitles | اخبري الغجري العجوز ان يقابلني عند المنارة بعد ساعتين |
Dile a ese pequeño idiota que me vea el viernes en "Crab Shack". | Open Subtitles | قل لذلك الغبي أن يقابلني الجمعة في الـ كراب شاك |
Te encuentro en la oficina del forense apenas puedas. | Open Subtitles | مولدر، يقابلني في مكتب القاضي حالما أنت يمكن أن. |
Debía encontrarse conmigo hace unas horas. | Open Subtitles | من المفترض أن يقابلني قبل ساعةٍ من الآن |
Dijo que volaría el avió por un par de horas y que quería verme en el despacho cuando aterrizara. | Open Subtitles | قال أنه ذاهب للطيران لمدة ساعتان وأراد ان يقابلني عندما يأتي |
Me identifiqué, le pedí al sospechoso que mostrara las manos y volteara a verme. | Open Subtitles | لقد عرفتُ نفسي و أمرتُ المشتبه بأنّ يكشف يديه و يقابلني |
Dáselo al capitán y dile que venga a verme. | Open Subtitles | أعطها إلى القائد وأخبره يقابلني عندما يأتي. |
¿Por qué siempre quieres verme a solas? | Open Subtitles | لم يريد أن يقابلني على انفراد؟ |
Yo le dije, "sólo dile que soy de su ciudad natal, él vendrá a verme." | Open Subtitles | .. لقد قلت لهم بأنني من قريته .. سوف يقابلني |
Aún sabiendo que no era un monje antes de conocerme. | Open Subtitles | حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني |
Quiere conocerme esta noche. Cree que puede comprarme la historia por $10,000. | Open Subtitles | يريد أن يقابلني الليلة قد يعرض 10 ألف دولار من أجل الحقوق |
- Estaba mejor antes de conocerme. | Open Subtitles | هذه ليست غلطتك - حسناً هو كان أفضل قبل أن يقابلني - |
He recibido una llamada anónima de alguien que quiere reunirse conmigo aquí para discutir un uso ilegal de Hot Cheetos. | Open Subtitles | وصلتني رسالة مجهولة المصدر من أحدهم و الذي يريد أن يقابلني هنا لمناقشة حلقات شيتوس الحارة الغير قانونية |
Eh, mire, mi vuelo acaba de llegar, y, eh, se supone que alguien iba a reunirse conmigo aquí. | Open Subtitles | إسمعني ، لقد حطّت رحلتي للتو وكان يفترض على شخصٍ ما أن يقابلني هنا |
Le he pedido que se reúna conmigo en Griffith Park, en el tiovivo. | Open Subtitles | "طلبت منه أن يقابلني في "حديقة قريفيث "في "ماري قو روند |
Haz que un equipo táctico me encuentre en la escalera sur. | Open Subtitles | أجعل فريق المداهمة يقابلني في الدرج الجنوبي. |
No le dejaré cuando le vea. | Open Subtitles | أنا لن ألتفت حتى إليه عندما يقابلني |
Dile a mi encuentro en la oficina de Interpol. | Open Subtitles | اخبريه بأن يقابلني في مكتب الانتربول |
Solía encontrarse conmigo cada día en el compartimento de primera clase. | Open Subtitles | كان يقابلني يوميا"في مقصورة القطار |
Le dirás que nos encontremos en la vieja fábrica de ropa mañana en la noche a las 8:00. | Open Subtitles | سوف تخبره ان يقابلني في مصنع الملابس القديم الثامنة غداً مساء |