"يقرر المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • que la Conferencia decida
        
    • la Conferencia decide
        
    • la Conferencia resuelve
        
    • que la Cumbre
        
    • que ésta decida
        
    • decida la Conferencia
        
    • que esta decida
        
    • que la Conferencia de
        
    • la Conferencia decidirá
        
    • que la CP decida
        
    • la Conferencia determinará
        
    Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Por consiguiente, la Conferencia decide que se reanuden esas negociaciones y se concluyan por consenso antes de que comience la Séptima Conferencia de Examen. UN ولذلك يقرر المؤتمر إحياء هذه المفاوضات وإتمامها بتوافق الآراء قبل بدء انعقاد المؤتمر الاستعراضي السابع.
    Por consiguiente, la Conferencia decide que se sigan celebrando conferencias de examen por lo menos cada cinco años. UN لذا، يقرر المؤتمر عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل.
    Esas sesiones serán públicas, a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN وتكون هذه الجلسات علنية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    En el artículo 44 se dispone que todas las elecciones se efectuarán por votación secreta a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN وتنص المادة ٤٤ على اجراء جميع الانتخابات بالاقتراع السري، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Las sesiones de los órganos subsidiarios serán de carácter informal, salvo que la Conferencia decida otra cosa. UN وتكون جلسات الهيئات الفرعية غير رسمية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Salvo que la Conferencia decida otra cosa, los proyectos contendrán: UN ويجب تضمين التقارير ما يلي ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك:
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: UN تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك:
    A menos que la Conferencia decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: UN تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك:
    En consecuencia, la Conferencia decide renovar el mandato de la Dependencia, mutatis mutandis, para el período 20122016. UN وعليه يقرر المؤتمر تجديد ولاية الوحدة، مع إجراء التعديلات اللازمة، للفترة من 2012 إلى 2016.
    9. la Conferencia decide que los asuntos siguientes se debatirán durante el programa entre períodos de sesiones en los años indicados: UN 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها:
    9. la Conferencia decide que los asuntos siguientes se debatirán durante el programa entre períodos de sesiones en los años indicados: UN 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها:
    la Conferencia decide establecer en primer lugar [los siguientes grupos de expertos] [las siguientes reuniones de expertos]: UN ]٧٠١- يقرر المؤتمر أن يعقد في بادئ اﻷمر ]أفرقة الخبراء[ ]اجتماعات الخبراء[ التالية:
    la Conferencia decide establecer un Comité Ad Hoc en relación con el punto 1 de la agenda sobre desarme nuclear para comenzar negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear para la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo especificado. UN يقرر المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال بشأن نزع السلاح النووي للبدء في مفاوضات حول برنامج على مراحل لنزع السلاح النووي من أجل اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في إطار ظرف زمني محدد.
    12. Para lograr el resultado previsto, la Conferencia resuelve adoptar los siguientes objetivos estratégicos: UN 12- لبلوغ هذه النتيجة المنشودة، يقرر المؤتمر اعتماد الأهداف الاستراتيجية التالية:
    A menos que la Cumbre decida otra cosa, lo que antecede se aplicará, mutatis mutandis, a las deliberaciones de los órganos subsidiarios, con las excepciones siguientes: UN تنطبق هذه المواد، مع اجراء التعديل اللازم، على الهيئات الفرعية، فيما عدا ما يلي، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك:
    Incluso esos 23 países tienen que esperar, para ser miembros de la Conferencia, a que ésta decida con respecto a la fecha. UN والبلدان الثلاثة والعشرون نفسها لن تمارس عضويتها إلا بعد أن يقرر المؤتمر موعدا لذلك.
    a) cuando lo decida la Conferencia; UN )أ( عندما يقرر المؤتمر ذلك؛
    2. Las propuestas básicas tendrán prioridad sobre todas las demás propuestas que sean presentadas a la Conferencia, a menos que esta decida otra cosa. UN 2 - تعطى للمقترحات الأساسية أولوية على جميع المقترحات الأخرى المقدمة للمؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    A menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, el Presidente de cualquier otro órgano subsidiario será elegido por la Conferencia de las Partes. UN وينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيس أي هيئة فرعية أخرى ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    24. la Conferencia decidirá si su propio reglamento puede adaptarse a las necesidades concretas de sus órganos subsidiarios. UN ٤٢- يقرر المؤتمر إمكانية مواءمة نظامه الداخلي مع المتطلبات المحددة لهيئاته الفرعية.
    25. En el artículo 31 del reglamento, en su forma enmendada por la decisión 20/COP.2, se prevé que la Conferencia de las Partes elija a los presidentes de los órganos subsidiarios distintos del CCT, a menos que la CP decida otra cosa. UN 25- تنص المادة 31 من النظام الداخلي بصيغته المعدلة بموجب المقرر 20/م أ-2 على أن ينتخب مؤتمر الأطراف رؤساء الهيئات الفرعية خلاف لجنة العلم والتكنولوجيا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 32 de la Convención, la Conferencia determinará los asuntos que deban ser examinados por cada órgano subsidiario y podrá autorizar al Presidente del período de sesiones, a solicitud del Presidente de un órgano subsidiario, a modificar la asignación de los trabajos. UN رهنا بأحكام المادة 32 من الاتفاقية، يقرر المؤتمر ماهية المسائل التي تنظر فيها كل هيئة فرعية، ويجوز له أن يأذن لرئيس المؤتمر، بناء على طلب من رئيس الهيئة الفرعية بتكييف توزيع الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more