En el almuerzo hablé con alguien que quería saltar de la torre. | Open Subtitles | على الغذاء أنقذت واحدا كطان يردي أن يقفز من البرج |
Y si un gran tiburón blanco puede saltar seis metros por el aire por un sabroso bocadillo de gaviota, | Open Subtitles | من النوع الابيض يقفز الى 20 قدم في الهواء حتى ينقض على طيور النورس بالهواء ويأكلها |
¿Es plausible que cuando un soldado salta sobre una granada para defender a otros soldados, lo esté haciendo solo por interés propio? | TED | هل يُعقَل أن كُل جُندي يقفز على قنبلة لحماية زُملائه الجنود، كان يفعل ذلك فقط لتعزيز مصلحته الشخصية السطحية؟ |
¡Si se ríen cuando salta desde 20 pies, reirán el doble si salta desde cuarenta! | Open Subtitles | أجل إذا يضحكون عندما يقفز 20 قدما سيضحكون مرتين إذا قفز 40 قدما |
Miro por mi retrovisor y está este loco saltando de mi camión. | Open Subtitles | نظرتُ بمرآتي الخلفيّة وكان هنالك هذا الحقير يقفز من شاحنتي |
Y ahora, amigos ignorantes de las ballenas demostraré quién manda al hacer que Mushu salte a través de este aro. | Open Subtitles | والآن، يا محبي الحوت الجهلاء سنرى من هو الرئيس عندما أجعل موشو يقفز من خلال هذا الطوق |
Tenía una cama de agua hasta que mi hijo decidió saltar encima de ella con sus botas de tacos. | Open Subtitles | كنتُ أمتلك سرير مائي إلى أن قرر ابني أن يقفز عليه مرتدياً حذائة الرياضي ذو الدبابيس. |
Y si le das cuerda, algo va a saltar de esa caja. | Open Subtitles | يطوف به في أرجاء المكان ليدعَ شخصاً ما يقفز منه |
Arrancaron los ojos a un detenido, lo obligaron a saltar desde cierta altura al suelo " como si se echara al agua " , e hicieron que lo golpearan niños. | UN | سمل اﻷعين والقفز من على ارتفاع على اﻷرض كما لو كان يقفز في الماء والضرب من جانب الأطفال. |
Dragan Markovic y los dos policías vieron efectivamente a Milan Ristić saltar de la terraza. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
Aquí hubo un gran destello, y pueden ver al robot saltar por los aires. | TED | هذا هو الوميض، وبعده ترى الروبوت يقفز عاليا في الهواء. |
Sabes, como cuando una persona se le cae la pelota, alguien salta sobre el fumble. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يقفز للتّصادم هل قصدتني، ذلك أنا، أليس كذلك ؟ |
Marty salta, le muerde la entrepierna y le contagia gonorrea. ¿Te sientes bien? | Open Subtitles | مارتى يقفز ، ويعضه و يصفعه هاى ، انت بخير ؟ |
Cuando tu bajista salta de ltecho del Hotel Clift... eso es triste. | Open Subtitles | حين يقفز عازف البيز من سطح فندق كليف، سأقول نعم |
Un coche sale por la esquina de noche, y me salta el corazón. | Open Subtitles | سيارة تأتي عند منعطف شارع في الليل، وقلبي يقفز من صدري. |
Y entonces vi a la última persona que desearía ver saltando hacia mí. | Open Subtitles | ثم رأيت آخر شخص في العالم أردت أن أراه يقفز باتجاهي |
Estaba saltando en el sofá y chillando como una loca porque era la chica más feliz del mundo. | Open Subtitles | أنا كان يقفز على الأريكة. ويصرخ مثل فتاة مجنونة لأنني كنت أسعد فتاة في العالم. |
En cuanto salte sobre alguna de las ardillas drogadas... y se distraiga, lo cogemos. | Open Subtitles | اول ما يقفز على واحدة من السناجب الأناث. و يلهى، سنقبض عليه. |
El tercer soldado no saltó; se sumaron a él rápidamente soldados israelíes que bajaron de la cubierta superior. | UN | ولم يقفز الجندي الثالث وانضم إليه بسرعة الجنود الإسرائيليون الذين نزلوا من السطح العلوي. |
El salto del BCE a lo desconocido | News-Commentary | البنك المركزي الأوروبي يقفز إلى المجهول |
justo en frente del hotel. Y en ese edificio había fotógrafos esperando que la gente saltara. Al final murieron once personas en ese incendio. | TED | وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق. |
No sé si alguna vez viste a un hombre adulto llorar mientras hace saltos laterales. | Open Subtitles | أنا لا أعلم اذا كنت قد رأيت رجل ناضجا يبكي بينما هو يقفز |
¿Quién saltaría de un tren que va tan lento creyendo que va a poder matarse? | Open Subtitles | كيف يمكن لإنسان أن يقفز من قطار بطئ كهذا... .. و يقتل نفسه؟ |
Uno siente una tensión y un suspenso tremendo porque sabe que alguien saltará y será espeluznante pero no se sabe cuándo ocurrirá. | TED | تشعر بتوتر هائل وبالتشويق لإنك تعلم أن شخصا سوف يقفز فجأة و يكون مخيفا، ولكنك لا تعلم متى. |
Los peces saltan en el pasto tratando de volver al río. | Open Subtitles | السمك ، انه يقفز حول العشب محاولاً العودة الى النهر |
Así que pronto mi meta fue descubrir lugares nuevos de los que nadie había saltado antes. | TED | إذا هدفي هو أكتشاف أماكن جديدة لم يقفز منها أحد قبل |
Lo cual no quiere decir que fuera una especie de Diablo simplemente saltaba con su moto sobre cosas. | Open Subtitles | كان متهورًا، ولا أعني بكلامي هذا أنه أحد الشياطين كان يقفز بدراجته فوق الأشياء فحسب |
Si saltamos de alegría literalmente, significa que volamos por el aire porque estamos contentos. | Open Subtitles | مثلاً، إن كان المرء يقفز من شدة الفرح حرفياً، فهذا يعني أنه يقفز في الهواء لأنه سعيد. |
Sin embargo, nos despreciaste e hiciste que Andy saltase de un coche en movimiento. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك . زجرتنا وجعلت اندى يقفز من سيارة متحركة |