"يقولون انها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dicen que
        
    • diciendo que
        
    Dicen que es el cartel mas comentado por la gente de Sunset en años. Open Subtitles اليست رائعة انهم يقولون انها افضل لوحة وضعت بهذا الشارع منذ سنين
    Oh, es una nativa. Dicen que es muy buena leyendo la fortuna. Open Subtitles انها امرأه من البلده انهم يقولون انها قارىء بخت جيده
    Dicen que la pusieron su nombre después de que su amante casi la quemara viva el día de San Valentín. Open Subtitles يقولون انها اكتسبت اسمها بعد ان تم حرقا تقريبا حتى الموت من قبل عشيقها يوم عيد الحب
    Después de todas sus deliberaciones, Dicen que murió de repente... en la noche. Open Subtitles بعد كل المداولات ، يقولون انها ماتت فجاة ، فى المساء
    Están diciendo que es el tercer peor desastre natural de la historia de América latina. Open Subtitles الآن يقولون انها اسوأ ثالث كارثة طبيعية في تاريخ امريكا اللاتينية
    Los miembros jubilados actuales Dicen que se ha vuelto como una guerra de pandillas. TED الاعضاء المتقاعدون يقولون انها مثل حرب العصابات
    Yo también. Y muchos otros. Dicen que es regalo de los dioses. Open Subtitles لقد سمعت هذا ايضا , كذلك رجال كثيرين انهم يقولون انها هبه من الالهه
    Dicen que es grande. Nos vamos al sótano contra tormentas. Open Subtitles انهم يقولون انها كبيرة سوف نذهب الى القبو
    Algunos Dicen que sigue reptando hasta hoy. Open Subtitles يقولون انها للحين تتدحدر ليومك هذا
    Los Tok'ra Dicen que el exterior de la base no está defendido. Open Subtitles على خلاف جبال شايان التوكرع يقولون انها غير محميه
    Dicen que lo intentó con un conejo y fue encarcelado. Open Subtitles يقولون انها حاول مرة مضاجعة أرنب لكنه فشل
    En fin, Dicen que empeorará si no se trata ya. Open Subtitles على كل حال, يقولون انها ستسوء ان لم تتم معالجتها
    Bueno, Dicen que es la mejor manera de aprender un idioma extranjero. Open Subtitles يقولون انها هذه احسن طريقة لتعلم لغة اجنبية
    Dicen que es el mejor que se haya visto en Londres. Open Subtitles و يقولون انها اعظم خدعة رأتها لندن ابداً
    Dicen que siempre lleva una petaca, por si caen más moscas en su red. Open Subtitles يقولون انها تبقي زجاجتها الوفية معها دائما لتكون معها في حالة سقطت الذبابة في شبكها
    Todos Dicen que es lo mismo de cualquier manera pero realmente creo que de lado a lado es más rápido que de arriba hacia abajo. Open Subtitles تعرف، يقولون انها كلها سيان لكنني أظن أنّ الحل من جنب الى جنب أسرع منه صعوداً ونزولاً
    Era arquitecta, sus amigos y colegas Dicen que era la típica adicta al trabajo. Open Subtitles لا يوجد شيء في التقارير كانت مهندسة معمارية الأصدقاء و زملاء العمل يقولون انها مدمنة عمل تقليدية
    Dicen que es una cabra o un perro, pero creo que ambos sabemos quien está ahí. Open Subtitles الان يقولون انها قد تكون ماعزة او كلب لكن كلنا يعرف ما قد يكون هناك في الداخل
    Bueno, Dicen que una vez golpeó a una secretaria con la antena de un coche, peo creo que sólo es un mito. Open Subtitles حسنا .. يقولون انها حاولت مرة ان تدهس مساعدة بالسيارة لكن اعتقد انها مجرد اسطورة
    Dicen que si entra otro, muere al instante. Open Subtitles يقولون انها لحظة الموت من أجل أي شخص آخر للدخول.
    Debe de ser mucho más difícil para ti, con todo el mundo diciendo que todavía podría seguir viva. Open Subtitles يجب أن يكون أصعب بكثير بالنسبة لك، مع الجميع يقولون انها قد تكون لا تزال على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more