Dicen que está cansada y un poco deshidratada pero que está bien. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنها مرهقة وجافة قليلاً لكنهم يقولون بأنها بخير. |
Sí, los Orientales Dicen que es más fácil que una calculadora, que es obviamente una mentira diseñada para hacernos sentir inferiores. | Open Subtitles | ،أجل , الشرقيون يقولون بأنها أسهل من الحاسبة .والذي هي كذبةٌ واضحة مصممة لجعلنا نشعرُ أننا غيرُ بارعين |
¿Los que Dicen que las matemáticas no tienen por qué servir para nada, o los que Dicen que realmente está detrás de todo? | TED | أولئك القائلين بأن ليس للرياضيات سبب أو أولئك الذين يقولون بأنها وراء كل شيء |
Dicen que ató la cuerda a la barandilla y luego... | Open Subtitles | يقولون بأنها ربطت الحبل إلى السور وبعد ذلك |
Los bancos no lo aceptan porque los federales siguen diciendo que es ilegal. | Open Subtitles | البنوك لن تأخذ هذه النقود لأن الفيدراليين يقولون بأنها غير قانونية. |
- Dicen que esta ciudad nunca duerme. - Creo que se quedará dormida con Ud. | Open Subtitles | يقولون بأنها المدينة التي لا تنام - أعتقد الآن بأنك تضرب البلدة - |
Desapareció hace alguna semanas. Sus padres Dicen que era una "deportista experimentada" | Open Subtitles | اختفت منذ اسبوعين, أهلها يقولون بأنها كانت منتزهة خبيرة |
Los cirujanos Dicen que no puede operarse. | Open Subtitles | كُلّ الجرّاحون يقولون بأنها غير صالحة للعملية |
Dicen que está tomando una prueba, hombre, pero creo que andan con rodeos. | Open Subtitles | يقولون بأنها تؤدي اختباراً يا رجل لكنني أعتقد أنهم يماطلون |
Hay una pequeña sequía pero Dicen que lloverá esta semana, veremos. | Open Subtitles | هنالك القليل من الجفاف لكنهم يقولون بأنها ستُمطر هذا الأسبوع، سنرى |
Oí hablar de ella. Dicen que no es elogiada por su carácter o por su belleza. | Open Subtitles | يقولون بأنها غير مؤهلة سواء من ناحية الشخصيه أو الجمال |
Con deportación voluntaria Dicen que son como cinco pero en realidad tienes suerte si vuelves a entrar. | Open Subtitles | وبالمغادرة الطوعية يقولون بأنها أقرب إلى خمسة لكن الحقيقة، أنك ستكونين محظوظة إذا عدت مرة أخرى |
Los doctores Dicen que son suicidios, pero no lo son. | Open Subtitles | ما انفك الأطباء يقولون بأنها حالات إنتحار لكنهم مخطئون |
Dicen que no es el calor lo que siente la gente, sino la humedad, | Open Subtitles | يقولون بأنها ليست الحراره التي تجعل الناس هكذا بل الرطوبهه |
Dicen que es peor que un parto. | Open Subtitles | يقولون بأنها أسوء من ألم الولادة |
Dicen que vale $20 000, fácilmente. | Open Subtitles | إنّهم يقولون بأنها تساوي عشرين ألف دولار بكل بساطة |
Dicen que oye voces ahora. | Open Subtitles | يقولون بأنها اصبحت تسمع الأصوات الآن |
Dicen que es un Ángel viviente. | Open Subtitles | يقولون بأنها ملاك حي حقيقي |
Dicen que se llama así para que vivamos despreocupados, como los niños. | Open Subtitles | يقولون بأنها تعني ! حياة بلا هموم , كالاطفال |
Están diciendo que estaba retozándose con el del tambor en el campamento este verano. | Open Subtitles | أنهم يقولون بأنها كانت مع ذلك الفتى في مخيم الفرقة مرة في هذا الصيف |
- diciendo que ella lo hizo. | Open Subtitles | سيبقى الناس يقولون بأنها فعلتها |