"يقولون في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dicen en
        
    • dijeron en
        
    • se dice en
        
    • Dicen que en
        
    • decían en
        
    • dicen los
        
    Como dicen en Latinoamérica, se hace camino al andar. UN وكما يقولون في أمريكا اللاتينية، يشق المرء طريقه للوصول إلى عالمه الخاص.
    Es como dicen en el mundo de internet: si estás haciendo hoy lo mismo que hacías hace 6 meses, lo estás haciendo mal. TED كما يقولون في عالم الإنترنت: إذا كنت اليوم تفعل الشيء نفسه الذي كنت تفعله قبل ستة أشهر، فأنت تفعل شيئا خاطئا.
    Muy interesante, como dicen en la Ribera Norte. Open Subtitles مثير للإهتمام للغاية، كما يقولون في الضفّة الغربيّة
    No escuchaste que dijeron en las noticias? Open Subtitles ألم تسمعهم للتو يقولون في الأخبار؟
    Les ruego que se detengan. O como se dice en la industria del cine: Corten. Open Subtitles أتوسل إليك، توقف أو كما يقولون في الصناعة، إقطع
    dicen en la biblioteca que lees cuatro libros por día. Open Subtitles إنهم يقولون في المكتبة أنك تقرأ أربع كتب في اليوم
    Bueno, como dicen en el mundo de los tampones: ¡Hasta el próximo período! Open Subtitles حسنا، كما يقولون في عالم المال حشا ... أراك الفترة المقبلة.
    ¿Sabes lo que dicen en esta parte, Nina? Open Subtitles أتعرفين ماذا يقولون في هذه الأجزاء, 'نينا'؟
    Eso es lo que dicen en New Orleans, "La Más Fácil". Open Subtitles لذلك لهذا يقولون في نيو اورليونز زا بيج ايز.
    Pero no puede. Bueno, como dicen en Estados Unidos: Open Subtitles حسناً، كما يقولون في أمريكا وداعاً يا عزيزي
    Muy bien ¿pero es "legal" como ustedes dicen en los Estados Unidos? Open Subtitles هذا جيّد لكن هل جميعها نظيفة، كما يقولون في الولايات المتحدة؟
    como dicen en la televisión... el mero hecho de que te des cuenta que necesitas ayuda... indica que no estás demasiado lejos. Open Subtitles .. حسنا مثلما يقولون في التلفزيون مجرد انك تتدرك انك في حاجة الى مساعدة يشير الى انك لم تذهب بعيدا جدا
    Bueno, como dicen en el negocio de las gomas, rebotemos. Open Subtitles حسنا، كما يقولون في مجال المطاط، دعونا ترتد.
    Sabéis, como dicen en Hollywood, ha sido un honor que nominaran a mi gumbo. Open Subtitles كما يقولون في هوليوود الغامبو الخاص بي قد تشرف لترشيحه فقط
    ¿Sabes qué dicen en nuestra tierra? Open Subtitles أتعرفين ماذا يقولون في المكان الذي نشأنا منه؟
    Nunca he atrapado uno en la cima como dicen en los negocios. Open Subtitles لم امسك واحدة في الأعلى كما يقولون في المهنة
    Yo no lo recomendaría o no es tan divertido como le dicen en los folletos Open Subtitles لا أوصي بها، إنها ليست ممتعة كما يقولون في كتيب العرض
    dijeron en los noticieros que mañana deberíamos enviarlos a la escuela. Open Subtitles يقولون في الأخبار أننا يجب أن نرسلهم للمدارس غداً
    ¿sabes lo que dijeron en las noticias de anoche? Open Subtitles لكن هل سمعت ما يقولون في الأخبار ليلة الأمس؟
    se dice en los clubes que eres el hombre que estamos buscando. Open Subtitles يقولون في النوادي أنك الرجل الذي نبحث عنه
    Y a su izquierda pueden ver el lugar del famoso incendio de fideos de 1927, Dicen que en una noche con mucho viento, todavía se puede sentir el olor del lo mein y del cabello quemado. Open Subtitles وعلى يساركم سترون موقع حريق المعكرونه الشهير في عام 1927 إنهم يقولون في ليلة عاصفة
    ¿Qué decían en la India cuando querían que la gente se fuera? Open Subtitles ماذا يقولون في الهند؟ عندما تريدين الناس أن يذهبوا؟ ...
    ¿Entonces es cierto lo que dicen los periódicos? Open Subtitles ولذلك فمن حق ، ما يقولون في الصحف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more