Como dicen en Latinoamérica, se hace camino al andar. | UN | وكما يقولون في أمريكا اللاتينية، يشق المرء طريقه للوصول إلى عالمه الخاص. |
Es como dicen en el mundo de internet: si estás haciendo hoy lo mismo que hacías hace 6 meses, lo estás haciendo mal. | TED | كما يقولون في عالم الإنترنت: إذا كنت اليوم تفعل الشيء نفسه الذي كنت تفعله قبل ستة أشهر، فأنت تفعل شيئا خاطئا. |
Muy interesante, como dicen en la Ribera Norte. | Open Subtitles | مثير للإهتمام للغاية، كما يقولون في الضفّة الغربيّة |
No escuchaste que dijeron en las noticias? | Open Subtitles | ألم تسمعهم للتو يقولون في الأخبار؟ |
Les ruego que se detengan. O como se dice en la industria del cine: Corten. | Open Subtitles | أتوسل إليك، توقف أو كما يقولون في الصناعة، إقطع |
dicen en la biblioteca que lees cuatro libros por día. | Open Subtitles | إنهم يقولون في المكتبة أنك تقرأ أربع كتب في اليوم |
Bueno, como dicen en el mundo de los tampones: ¡Hasta el próximo período! | Open Subtitles | حسنا، كما يقولون في عالم المال حشا ... أراك الفترة المقبلة. |
¿Sabes lo que dicen en esta parte, Nina? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يقولون في هذه الأجزاء, 'نينا'؟ |
Eso es lo que dicen en New Orleans, "La Más Fácil". | Open Subtitles | لذلك لهذا يقولون في نيو اورليونز زا بيج ايز. |
Pero no puede. Bueno, como dicen en Estados Unidos: | Open Subtitles | حسناً، كما يقولون في أمريكا وداعاً يا عزيزي |
Muy bien ¿pero es "legal" como ustedes dicen en los Estados Unidos? | Open Subtitles | هذا جيّد لكن هل جميعها نظيفة، كما يقولون في الولايات المتحدة؟ |
como dicen en la televisión... el mero hecho de que te des cuenta que necesitas ayuda... indica que no estás demasiado lejos. | Open Subtitles | .. حسنا مثلما يقولون في التلفزيون مجرد انك تتدرك انك في حاجة الى مساعدة يشير الى انك لم تذهب بعيدا جدا |
Bueno, como dicen en el negocio de las gomas, rebotemos. | Open Subtitles | حسنا، كما يقولون في مجال المطاط، دعونا ترتد. |
Sabéis, como dicen en Hollywood, ha sido un honor que nominaran a mi gumbo. | Open Subtitles | كما يقولون في هوليوود الغامبو الخاص بي قد تشرف لترشيحه فقط |
¿Sabes qué dicen en nuestra tierra? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يقولون في المكان الذي نشأنا منه؟ |
Nunca he atrapado uno en la cima como dicen en los negocios. | Open Subtitles | لم امسك واحدة في الأعلى كما يقولون في المهنة |
Yo no lo recomendaría o no es tan divertido como le dicen en los folletos | Open Subtitles | لا أوصي بها، إنها ليست ممتعة كما يقولون في كتيب العرض |
dijeron en los noticieros que mañana deberíamos enviarlos a la escuela. | Open Subtitles | يقولون في الأخبار أننا يجب أن نرسلهم للمدارس غداً |
¿sabes lo que dijeron en las noticias de anoche? | Open Subtitles | لكن هل سمعت ما يقولون في الأخبار ليلة الأمس؟ |
se dice en los clubes que eres el hombre que estamos buscando. | Open Subtitles | يقولون في النوادي أنك الرجل الذي نبحث عنه |
Y a su izquierda pueden ver el lugar del famoso incendio de fideos de 1927, Dicen que en una noche con mucho viento, todavía se puede sentir el olor del lo mein y del cabello quemado. | Open Subtitles | وعلى يساركم سترون موقع حريق المعكرونه الشهير في عام 1927 إنهم يقولون في ليلة عاصفة |
¿Qué decían en la India cuando querían que la gente se fuera? | Open Subtitles | ماذا يقولون في الهند؟ عندما تريدين الناس أن يذهبوا؟ ... |
¿Entonces es cierto lo que dicen los periódicos? | Open Subtitles | ولذلك فمن حق ، ما يقولون في الصحف؟ |