"يقول أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que
        
    • dijo que
        
    • dicen que
        
    • diciendo que
        
    Olinsky conoce al director, dice que conoces a alguien... en la oficina del sheriff que se encarga de éstas cosas. Open Subtitles اولينسكي يعرف آمر السجن والذي يقول أنك تعرفين أحدهم في مكتب العمدة والذي يتكفل بمثل هذه الأشياء
    ¿Cuándo dice que a él y a ti no les importa lo que dice la gente? Open Subtitles عادلاً حين يقول أنك و هو لا تكترثان بما يقوله الناس ؟
    dice que ha estado sufriendo fuertes dolores de cabeza. Open Subtitles دعينا نرى ، إنه يقول أنك تعانين من نوبات صداع سيئة للغاية
    Él dijo que usted encerró a su primera esposa, y que se ahogó junto con sus niñas cuando intentaban escapar. Open Subtitles هو يقول أنك احتجزت زوجتك الأولى وأنها غرقت مع طفلتيها عندما حاولوا الهرب
    Tu agencia de empleo me dijo que buscas trabajo. Open Subtitles وكيل أعمالك يقول أنك تبحث عن وظيفة في محل بيع للتجزئة
    Sra., dice que no entiende lo que quiere. Open Subtitles إن معى رسالة لك ألا تفهمين ؟ أيتها السيدة ، إنه يقول أنك لا تفهمين ما يريده
    Michael dice que si tú no puedes hacer nada lo tendré que hacer yo. Será lo mejor. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغي على أن أفعل
    Michael dice que si tú no puedes hacer nada lo tendré que hacer yo. Será lo mejor. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
    Mi hermano dice que es un gran doctor. Una vez le salvó la vida. Open Subtitles أخى يقول أنك طبيب عظيم ذات مرة أنقذت حياته
    El guardia dice que anoche estuviste aquí hasta después de la medianoche. Open Subtitles الحارس يقول أنك كنت هنا إلى ما بعد منتصف الليل في الليلة الماضية
    Michael dice que si no te ocupas de esto, lo haré yo. - Buena idea. Open Subtitles مايكل يقول أنك لو كنت عاجز عن الاهتمام بالمسألة فربما ينبغى على أن أفعل
    Él dice que si sales ahora mismo, todo saldrá bien. Open Subtitles يقول أنك لو خرجت الآن سيكون كل شىء على ما يرام
    dice que no le escribes, que nunca tiene noticias. Open Subtitles يقول أنك رحلت بعيداً, ولا تراسله، ولا تصله منك أي أخبارك.
    Burke dice que te fuiste como a las ocho, porque querías trabajar. Open Subtitles مات بيرك يقول أنك غادرت حوالى الساعه الثامنه لأنك أردت أن تعمل
    dice que estás trabajando con él y Alan Hobart en Payne-Whitney. Open Subtitles هو يقول أنك تعمل معه بعض الأعمال ومع ألان هوبارت في شركة باين و يتني.
    Solo dice que eres responsable de deportes, no de cine. Open Subtitles بل يقول أنك مسؤول عن الرياضية لا الأفلام
    - ¿Cómo es eso de nuevo, compañero? - Él dijo que eres un idiota. Open Subtitles ــ والذي يكون ماذا يا صاح ــ يقول أنك أحمق
    El doctor dijo que te recuperarás si comes bien. Open Subtitles الدكتور يقول أنك ستصبحين بخير إذا اكلتي جيداً
    dijo que puedes devolverle la tarjeta de independencia también. Open Subtitles يقول أنك تستطيع إرجاع بطاقة المساعدات إليه
    dijo que puedes ver el futuro. Open Subtitles يقول أنك تستطيع رؤية المستقبل و أشياء من هذا القبيل
    Sus compañeros dicen que fue con ella a un almuerzo hace tres semanas. Open Subtitles زميلك يقول أنك أخذتها إلى مؤتمر الاستثمار للغداء قبل ثلاثة أسابيع
    No saber dónde estabas no saber si volverías a casa no saber si recibiría la llamada diciendo que no volverías. Open Subtitles عدم معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more