Tech dice que ese tío coincide en altura y complexión con hombre del traje. | Open Subtitles | الفريق التقني يقول أنّ هذا الرجل يطابق إرتفاع وبنيّة الرجل المرتدي الزي. |
dice que debe irse, forzándola a decidir si ir o no con él. - ¿Y qué hizo ella? | Open Subtitles | يقول أنّ عليه الرحيل، ممّا يجعل الهدف يتخذ قراراً سريعاً سواءً للذهاب معك أم لا. |
M.E. dice que la trayectoria del cuerpo era consistente con ser arrojado. | Open Subtitles | الطّبيب الشّرعيّ يقول أنّ مسار الجثّة كان طبقًا لكونها مرميّةً. |
No pudo venir conmigo inmediatamente. Dijo que no podría evadir a sus hombres. | Open Subtitles | لم يأتِ معي مباشرةً يقول أنّ ذلك لن ينطلي على رجاله |
Algunos dicen que un pulmón de un varón normal tiene un área interna similar al de una pelota de básquet. | TED | البعض يقول أنّ رئة رجل عاديّ تبلغ مساحتها من الداخل مساحة كرة سلّة. |
Sí, dice que el tipo está jugando, pero que probablemente lo hará por más dinero. | Open Subtitles | أجل، يقول أنّ الرجل ما زال يُراوغه لكنّه سيقوم بالأمر بمزيدٍ من الأموال |
Freud dice que el hombre se estaba convirtiendo en el custodio del inconsciente de su esposa. | TED | فرويد يقول أنّ الرّجل كان قد تحوّل إلى خادم للاوعي زوجته. |
dice que la víctima lo paró en la calle 25. - Dijo que lo trajera. | Open Subtitles | يقول أنّ الضحية أوقفه عند الشارع الـ25 وطلب أن يقلّه إلى هنا. |
dice que no tiene novia que tampoco sale con nadie. | Open Subtitles | إنّه يقول أنّ ليس لديه خليلة ولايواعد أيضا |
El dice que el puede llevarnos alli. | Open Subtitles | يقول أنّ يإستطاعته إصطحابنا إلى هناك. إنتظرا. |
Esto dice que debemos evacuar la excavación en dos días. | Open Subtitles | هذا يقول أنّ علينا إخلاء أعمال الحفر في غضون يومين |
dice que ella tiene un sitio remoto, las montañas retrata donde le gusta ir y pintar, pero no sabe donde esta. | Open Subtitles | يقول أنّ لديها مُعتزل جبلي حيث تحب الذهاب للرسم، لكنّه لا يعرف مكانه. |
El laboratorio dice que los condones coinciden. | Open Subtitles | المختبر يقول أنّ الواقي الذكري متطابق |
El hotel dice que sólo le dieron una llave. | Open Subtitles | الفندق يقول أنّ هناك بطاقة مُمغنطة واحدة تمّ إصدارها للضحيّة. |
dice que las esposas podrían ser de ellos pero que debe verlas de cerca para estar seguro. | Open Subtitles | يقول أنّ الأصفاد قد تكون إحدى أدواتهم، لكن عليه فحصها عن قرب ليتأكّد. |
Todo lo que sé de electricidad física dice que este dispositivo no debería funcionar para nada. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه عن فيزياء الكهرباء يقول أنّ هذا الجهاز لن يعمل أبداً |
dice que nuestra chica desaparecida es una inestable adicta ninfómana. | Open Subtitles | يقول : أنّ فتاتنا المفقودة غير مستقرّة شربة الكحوليّات مثير للاهتمام ، أليس كذلك؟ |
Conseguí ADN que dice que el típo lo hizo. | Open Subtitles | لديّ فحصٌ للحمض النووي يقول أنّ الرجل فعل ذلك |
George Dijo que podría hacer otra rifa. | Open Subtitles | جورج يقول أنّ نستطيع . أن نحصل على جمعيه أخرى |
Farid Dijo que su doctor sospechaba de una condición genética. | Open Subtitles | الطبيب يقول أنّ المشتبه به لديه مرض وراثي |
Algunos dicen que los luchadores son malos amantes. | Open Subtitles | البعض يقول أنّ المصارعين يصبحون عشاق سيئين |
Emitan un comunicado diciendo que hay sospechosos y que estamos investigando, nada alarmante. | Open Subtitles | انشروا بياناً يقول أنّ لدينا مُشتبه بهم, ونتّبع أدلّة, لاشيء يدعو للقلق. |