Todo lo que quiero saber es si este tipo está diciendo la verdad. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة |
Ahora vamos a ser capaces de saber si alguien está diciendo la verdad. | Open Subtitles | الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة. |
Pero chicos, debo decirles que realmente parecía que estuviera diciendo la verdad. | Open Subtitles | لكن يارفاق يجب أن أخبركم يبدو حقيقةً أنه يقول الحقيقة |
Bueno, no hay necesidad de ponerse agresivos si todo el mundo dice la verdad. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك حاجة للحصول على عدوانية إذا كان الجميع يقول الحقيقة. |
El Ministro dice la verdad y no trata de ocultar los problemas. | UN | وكان الوزير يقول الحقيقة ولم يحاول إخفاء المشاكل. |
¿Y si Patrick decía la verdad? ¿Y si no era él el del balcón? | Open Subtitles | ماذا إذا كان باتريك يقول الحقيقة ماذا إذا لم يكن على الشرفة |
Está diciendo la verdad. Quiero decir, solo es un montón de archivos viejos. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة أعني، أنه فقط اطلع على ملفات القضايا القديمة |
Así que traten de decirme qué niño está mintiendo y qué niño está diciendo la verdad. | TED | لذلك حاولوا إخباري من الطفل الذي يكذب ومن الطفل الذي يقول الحقيقة. |
Ahora, si está diciendo la verdad, y confiados acerca de esto, que probablemente no debería estar ocurriendo | Open Subtitles | إذا كان يقول الحقيقة و إذا كان واثقاً من ذلك فهذا ربما لم يكن ليحدث |
Nos está diciendo la verdad pero no podemos detectarlo. | Open Subtitles | أو هو يقول الحقيقة ونحن فقط لا يمكننا كشفه |
- No está diciendo la verdad. - Leo, quizá no haya nada que decir. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
Su padre estaba diciendo la verdad. | Open Subtitles | والدها يقول الحقيقة لماذا حاول إخفاء الجثة ؟ |
Bueno, o está diciendo la verdad o está preparando su defensa. | Open Subtitles | حسناً, إما أنه يقول الحقيقة او انه يستعد من اجل أن يدافع عن نفسه |
El verdadero problema es que no hay forma de asegurarnos que está diciendo la verdad. | Open Subtitles | المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن أن نعرف إن كان يقول الحقيقة |
Mira, hasta que sepamos quién es, si está diciendo la verdad o no tenemos que seguir haciendo lo que estamos haciendo. | Open Subtitles | اسمع، حتى نعرف من هو و سواء كان يقول الحقيقة أم لا يجب أن نستمر في فعل ما نفعل |
Es un modelo de atención que dice la verdad y engancha uno a uno y satisface a las personas donde están. | TED | إنه نموذج الرعاية الذي يقول الحقيقة ويشارك وجها لوجه ويلتقي بالأشخاص في مكان تواجدهم. |
Tengo la barba canosa, y dice la verdad. | TED | لدي لحية مخضبة بالرمادي، وهو أمر يقول الحقيقة. |
No mato a gente que dice la verdad. | Open Subtitles | لدي عادة غريبة في عدم قتل من يقول الحقيقة |
El le dice la verdad Le puedo mostrar el lugar donde lo hizo | Open Subtitles | يقول الحقيقة . يمكنه أن يرشدك إلى المال . أقسم على ذلك |
También adjuntó los resultados de una prueba de polígrafo realizada por la policía de la ciudad de Ottawa según los cuales decía la verdad. | UN | وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة. |
Aquí no me importa, pero en la corte, ¿no tiene que decir la verdad? | Open Subtitles | لا أمانع أن يفعل هذا هنا، ولكن أليس عليه أن يقول الحقيقة في المحكمة؟ |
¿Cree que me dijo la verdad o que quería hacerme sentir mejor? | Open Subtitles | تظن أنه كان يقول الحقيقة أم كان يحاول أن يخفف عني؟ |
Por consiguiente, le recomiendo amablemente al representante del Japón que diga la verdad en esta sesión. | UN | وبالتالي، فإنني أوصي ممثل اليابان بأن يقول الحقيقة في هذا الاجتماع. |
Según un viejo dicho del pueblo indio los pies blancos siempre dicen la verdad y los pies negros, no. | Open Subtitles | هناك لغز قديم حوالي إثنان من قبائل الهنود ذو القدم البيضاء دائماً يقول الحقيقة و ذو القدم السوداء دائماً يكذب |
Cabe la posibilidad de que el hombre dijera la verdad. | Open Subtitles | إنه مجرد إحتمال أن ذلك الرجل كان يقول الحقيقة |