Dice que hay un poblado. Los nuestros están allí. | Open Subtitles | إنّه يقول بأنّ هناك تسوية ورجالنا هناك أيضاً |
Cariño, ese chaval Dice que tiene speed. | Open Subtitles | حبيبتي؟ هذا الفتى يقول بأنّ لديه بعضاً من الميث |
Tu amigo Chuck Burks Dice que tiene propiedades que nunca antes había visto. | Open Subtitles | رفيقك تشوك بوركس يقول بأنّ له الملكيات التي هو ما رأى قبل ذلك. |
Dormimos entre 7,5 y 8 horas al día; algunos dicen que se ha reducido un poco, pero no ha cambiado tanto. | TED | إذا ننام تقريبا سبع ساعات و نصف إلى ثمانية يوميا: البعض يقول بأنّ عددها اصبح أقل قليلا، إلّا أنّها لم تتغير كثيرا. |
Todos dicen que el trabajo es un medio. | Open Subtitles | الجميع يقول بأنّ العمل ليس سوى وسيلة لتحقيق الغاية. |
El fabricante Dice que se usa en la enseñanza y se vende sólo al por mayor. | Open Subtitles | المُصنّع يقول بأنّ هذه الخرّاطة تستخدَم لوسائل تعليمية وحسب وتباع فقط بكميات كبيرة |
Dice que el barco zarpará a las 5:00. | Open Subtitles | هنا يقول بأنّ السفينة يخرج في 17: 00 السّاعة. |
Dice que el problema del indio es el problema de la tierra y que la revolución no será calco ni copia, sino creación heroica de nuestro pueblo. | Open Subtitles | يقول بأنّ المشكلة الرئيسية المحلية هي الأرض وبأنّ الثورة لن تكون إلا عمل بطولي من شعبنا |
El habano de azafrán puede esperar a desaparecer... pero mi padre Dice que los momentos auspiciosos vienen con dificultad | Open Subtitles | سمرة الكركم يمكن أن تنتظر لكى تبهت لكن أبي يقول بأنّ اللحظات السعيدة من الصعب الحصول عليها |
Dice que tu infidelidad nos da mucha ventaja... en lo que respecta a cuan buena madre puedes ser. | Open Subtitles | يقول بأنّ خيانتك تمنحنا قوة كبيرة بغض النظر عن مدى ملاءمتك لتكوني أمّاً |
Dice que la gente no te respeta, ni siquiera quiere mirarte | Open Subtitles | يقول بأنّ الناس لا يحترموكَ بل لا يودّون النظر إليكَ |
Dice que, como vives, la comida es insulsa Te preocupa tu vida | Open Subtitles | يقول بأنّ في أسلوب معيشتك لا نكهة للطعام، إنّكَ قلق حيال حياتكَ |
H Dice que la esposa vio un coche justo después de la explosión. | Open Subtitles | إتش يقول بأنّ منشار الزوجة a سيارة حقّ الإجازة بعد الإنفجار. |
Dice que parece el modus operandi del Asesino de Vacaciones. | Open Subtitles | يقول بأنّ الجريمة تشبه أسلوب قاتل العطلة |
Él Dice que le parece el mismo modus operandi del Asesino de Vacaciones. | Open Subtitles | يقول بأنّ الجريمة تشبه أسلوب قاتل العطلة |
Dice que el General hizo todo lo que le pidieron en la reunión. | Open Subtitles | يقول بأنّ اللواء فعل كلّ ما طلبته منه في الاجتماع |
Todo el mundo Dice que las relaciones cuestan y tengo que ponerle más esfuerzo. | Open Subtitles | الجميع يقول بأنّ العلاقات تحتاج لعملٍ ومجهودٍ لكي تنجح |
Hay quienes dicen que la valentía radica en ser el único que sabe que tienes miedo. | Open Subtitles | البعض يقول بأنّ الشجاعة هي أن تكون الوحيد الذي يعلم بأنّك خائف |
Todos dicen que puedo confiar en ti. | Open Subtitles | والجميع يقول بأنّ بإمكاني الوثوق بك |
Los federales dicen que los discos de vigilancia estarán en la mañana pero nosotros tenemos que ir a buscarlos al casino. | Open Subtitles | الفيدراليّ يقول بأنّ الأشرطة ستكون جاهزة الصباح، لكن علينا الولوج للملّهى للحصول عليها. |
Algunos dicen que la leyenda de Duke Donovan había comenzado a eclipsarse. | Open Subtitles | (البعض يقول بأنّ أسطورة (ديوك دونوفان قد بدأت تطغى على الرجل |