"يكتبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • escribiendo
        
    • escribe
        
    • escriben
        
    • escribió
        
    • escribía
        
    • escriba
        
    • escrito
        
    • escribir
        
    • escríbelo
        
    • lo escribiera
        
    He estado pensando en pequeño, nada más escribiendo sobre Laroche. Open Subtitles أنا أفكّر في الموضوع صغير جدا , فقط يكتبه مثل قصّة حول لّروش.
    No cabe duda de que el invitado de esta noche escribe lo que todos reconocemos al instante como poesía. Open Subtitles لايثير الدهشة أن ضيف هذة الليلة يجعلنا نـُقـر جميعاً على الفور أن ما يكتبه هو شعراً
    También aprendí que la gente no debería tomar crédito por lo que otros escriben. Open Subtitles تعلمتُ أيضاً أن الناس ينبغي ألا يأخذوا الفضل على ما يكتبه الآخرون
    escribió en código en su libro negro. Open Subtitles يكتبه بشكل مشفر في كتابه الاسود
    - ¿Alguna idea de que escribía? Open Subtitles ألديكِ أيّ فكرةٍ عمّا كان يكتبه هناك؟
    Pero de cualquier modo que uno escriba o de cualquier modo que uno se queje, Israel continúa con su política. UN ولكن لا يهم ما يكتبه أي إنسان، ولا يهم كيف يشتكي أي إنسان، فاسرائيل مستمرة في سياستها.
    Bueno... espero que no haya escrito cuando me volví loca el año pasado. Open Subtitles حسنٌ ، أتمنى أنه ما كان يكتبه حينما جننت العام الماضي
    ¿De acuerdo? Te la escribiré. Mejor que lo que podría escribir ese alcohólico. Open Subtitles سأفعل ذلك، وستكون أفضل من أي هراء قد يكتبه هذا السكير
    Déjame explicarte. No tenía idea de lo que él estaba escribiendo. Open Subtitles اسمح لي ان اشرح لم يكن لدي اي فكرة عما كان يكتبه
    ¿Qué crees que está escribiendo en esas libretas? Open Subtitles ما الذي يكتبه في تلك الأوراق الصغيرة باعتقادك؟
    Podía ver las paginas esparcidas del libro que estaba escribiendo. Open Subtitles استطعت رؤية صفحات مبعقرة من كتاب .كان يكتبه
    Luego lo escribe en el ordenador de la escuela. Si el código parcial que he descubierto es una muestra de su trabajo... Open Subtitles .ومن ثمّ يكتبه في حاسوب بالمعمل لو كانت الرموز الجزئيّة التي اكتشفتُها
    Creo que investigaba para un libro o algo sobre lo que escribe... Open Subtitles لا أعرف. أظن أنه كان يجري بحثاً من أجل كتاب، أو شيء ما كان يكتبه عن
    Todo lo que escribe es sobre un problema que no tiene. Open Subtitles كل ما يكتبه يدور دائماً حول مشكلة لا يعاني هو منها
    La historia, por supuesto, a menudo la escriben los que dominan. UN وبطبيعة الحال، فإن التاريخ يكتبه دائما المنتصرون.
    El colegio no puede controlar lo que nuestros chicos escriben en un espacio publico. Open Subtitles المدرسة لا تستطيع أن تتحكم عما يكتبه أولادنا على موقع عام
    Juntos dan a su poseedor la habilidad única de hacer que lo que escriben pase en realidad. Open Subtitles معاً تعطي صاحبها قدرة فريدة لجعل ما يكتبه يحدث في الحقيقة
    No lo escribió una profesora y no lo escribió Alice Cynkar. Open Subtitles لم يتم كتابة هذا التعليق بواسطة دكتور لغة انجليزية ولم يكتبه أليس كينكار.
    No lo escribió mientras estaban juntos, lo escribió después de romper por si alguna vez tuviera una segunda oportunidad no estropearlo de nuevo. Open Subtitles هو لم يكتبه بينما هما متزوجان هو قام بكتابته بعد انفصالهما حتى إذا حصل على فرصة ثانية
    "de que el nombre que escribía pretendía ser el tuyo. " Open Subtitles "أن الاسم الذي كان يكتبه كان اسمك أنت"
    Lo que se que es muy presuntuoso y si quieres que otra la escriba Open Subtitles و أعلم أنه سيئ وإذا أردتي شخص أخر أن يكتبه لك،لا بأس
    Lo que ha escrito en las paredes, son versículos de este libro. Open Subtitles الكلام الذي يكتبه على الحائط كلها مقاطع من هذا الكتاب
    Bueno, casi ni me importa qué digan los críticos mientras me permitan escribir otro. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يكتبه النقاد طالما أنى مسموح لى أن أكتب غيره
    Recuérdalo, escríbelo, pinta un cuadro... no me importa lo que hagas. Open Subtitles يتذكّره، يكتبه , يرسم صورة... أنا لا أريد ما أنت تعمل.
    De acuerdo con los testigos oculares, los soldados israelíes le pidieron que repitiera su nombre, que lo escribiera en un trozo de papel y que indicara el número de su tarjeta de identidad, todo esto mientras se encontraba en una ambulancia con respiración artificial. UN وحسب أقوال شهود عيان فإن الجنود الاسرائيليين طلبوا الى هذا المريض أن يكرر ذكر اسمه وأن يكتبه على قطعة من الورق وأن يدون رقم بطاقة هويته، وذلك بينما كان المريض يتنفس تنفسا اصطناعيا داخل سيارة اﻹسعاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more