Si son conservadores, odian a Obama, al programa de comida y al aborto. | TED | فلو كانوا محافظين ، سوف تجدهم يكرهون أوباما وطوابع الغذاء والإجهاض. |
Podría pararme en el podio mañana y burlarme de un chico con cáncer y la gente me votaría igual, porque odian a tu esposa. | Open Subtitles | يمكنني أن أقف على تلك المنصة لليلة الغد و أسيء لطفل مريض بالسرطان وسيزال الناس يصوتون لي لأنهم يكرهون زوجتك |
Lo único que estudiamos por el momento es por qué los hombres odian a sus padres y quieren acostarse con sus madres. | Open Subtitles | في الحقيقة ، الشيئ الوحيد الذي يبدو اننا ندرسه هو لماذا الرجال يكرهون ابائهم ويريدون ان يناموا مع امهاتهم |
Todo el mundo odia a su madre. ¿Qué van a hacer ustedes? | Open Subtitles | لا الجميع يكرهون والداتهم اذا مالذي ستفعلونه يا أصدقاء ؟ |
Todos ellos se odiaban entre sí. | TED | كانوا جميعا يكرهون بعضهم البعض. |
costó diz mil los policias odian a Deeks en Miami tu casi hundiste un yate feretti de un principe en Oman | Open Subtitles | كلف 10 . رجال شرطة يكرهون ديكس . وهو وسيلة اتصال سيئة ، وأنا أشعر بانه ليس مؤقت. |
Pero sólo digo que, los hombres odian cuando estornudas en sus salchichas. | Open Subtitles | ولكنني فقط أقول الرجال يكرهون عندما تعطسين على أعضائهم التناسلية |
Lubitchich, ¿le has dicho lo pequeño de su pene? Realmente odian eso. | Open Subtitles | لوبيتتش, هل أخبرته بأن قضيبه صغير الحجم إنهم يكرهون ذلك |
Por eso odian tanto que los dos lados de la superficie se mezclen. | Open Subtitles | ، و ذلك لأنهم يكرهون كثيراً . عندما يمتزج العالمين معاً |
Existe una percepción común errónea de que las strippers odian a los hombres. | Open Subtitles | الآن، هنالك سوء فهم شائع من أن راقصات التعري يكرهون الرجال |
Muchos chicos odian el colegio, pero a Ben y a mí nos encantaba venir... y desde que Maddie nació... no podía imaginármela yendo a otro lugar. | Open Subtitles | كثير من الأطفال يكرهون المدرسة لكن أنا و بن نحب هذا المكان ومنذ ولادة مادي لم أتخيل أن تكون في مكان أخر |
Y mis estudiantes odian esto, pero ¿saben lo que hago? | TED | وطلابي يكرهون هذا، ولكن هل تعرفون ماذا أفعل؟ |
Y los doctores lo odian, ¿cierto?. | TED | والاطباء يكرهون هذا الامر .. اليس هذا صحيح |
El hambre y la sed eran y siguen siendo: ¿Cómo hago que personas que odian la poesía me amen? | TED | الجوع و العطش كان و لا يزال باقي كيف يمكنني ان اجعل الناس الذين يكرهون الشعر ان يحبونني |
odian quedar excluidos, y porque pueden anticipar ese sentimiento de pesar y porque les gustaría evitarlo, tienen más tendencia a tomar sus medicamentos. | TED | يكرهون الشعور بالفقدان. ولأنهم يتوقعون ذلك الشعور بالنّدم وهم يريدون تجنبه، فهم يودون أخذ أدويتهم. |
Esas cosas son para historiadores y gente que odia a los negros. | Open Subtitles | و الناس الذين يكرهون الزنوج هؤلاء الرجال متشددين في تمثيل |
Es imposible amar a alguien que se odia tanto a sí mismo. | Open Subtitles | إنّه من المُستحيل أن تحبُّ شخص يكرهون أنفسهم بذلك القدر |
Creía que los médicos verdaderos odiaban a los quiroprácticos. | Open Subtitles | ظننت أن الأطباء الحقيقيين يكرهون المعالجين اليدويين |
Tramar�s algo con esto, ni�o universitario para no tener que codearte con agentes ordinarios que te odiar�n por chivato. | Open Subtitles | لتبعد عن رجال الشرطة العاديين الذين يكرهون الوشاة. |
Y resulta que los pacientes detestan esto. | TED | حسنا، لقد أصبح المرضى يكرهون ذلك. |
Los que no están involucrados algunos Odio la forma en que funciona el sistema | Open Subtitles | أولئك الذين لا يشاركون في اللعبه يكرهون الطريقة التي يعمل بها النظام. |
Ahora bien, a nuestros hijos no les gusta hacer los deberes escolares, pero sabemos que hay que persuadirlos para que los hagan. | UN | إن أطفالنا يكرهون الآن تأدية واجباتهم المدرسية، ولكننا ندرك ،مع ذلك، أنه يجب علينا أن نقنعهم بتأديتها. |
Así que dejen que los enemigos odien. Y saben, ustedes hagan sus cambios, porque sé que pueden. | TED | لذا أتركوا حاقديكم يكرهون ما تفعلون يمكنك معرفة ذلك وصنع التغيير الخاص بك لأنني أعرف أنك تستطيع. |
Además, se afirma que los presos, incluso niños, han sido sometidos a trabajos forzados, y que la tortura y las ejecuciones públicas son comunes en los campos. | UN | ويقال إن السجناء، بمن فيهم الأطفال، يكرهون على السّخرة، وأن التعذيب والإعدامات العلنية ممارسات شائعة داخل المعتقلات. |
A mucha gente no le gustan las citas. Dicen: "Odio las citas". | Open Subtitles | الكثير من الناس يكرهون المواعدة يقولون نكره المواعده، نكره المواعدة |
Si son liberales, odiarán a los bancos, las empresas las petroleras y a Dick Cheney. | TED | ولو كانوا ليبراليين سوف يكرهون البنوك الكبرى وشركات النفط وديك تشيني. |
Se odiaron durante casi medio siglo, y nosotros las quisimos por ello. | Open Subtitles | لمدة نصف قرن تقريبًا، كانوا يكرهون بعضهم و أحببناهم لهذا |
A este respecto el Comité está preocupado por la información de que los niños pueden recurrir, para sobrevivir, a la prostitución y/o se ven obligados a casarse a cambio de alimentos, dinero y artículos de primera necesidad. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن الأطفال قد يلجأون إلى البغاء و/أو يكرهون على الزواج المبكر مقابل الغذاء أو المال أو السلع الأساسية من أجل البقاء. |
Exactamente. Por eso, todos los padres del mundo odiamos a Eugene Cernan. | Open Subtitles | بالضبط لهذا فأن الأباء في كل مكان يكرهون يوجين سيرنان |
No si queda grabado porque la gente detesta a los asesinos de policías y tú deseas tanto que te admiren lo cual es un defecto para un asesino múltiple. | Open Subtitles | ليس و أنت مصور. لأن الناس يكرهون قاتلي الشرطيين. و أنا تريد جدا جدا أن تكون محبوبا. |