"يلزم رصد أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • se prevén
        
    • se solicitan
        
    • se necesitaría ningún
        
    80. No se prevén créditos para esta partida. UN ٨٠ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    81. No se prevén créditos para esta partida. UN ٨١ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    82. No se prevén créditos para esta partida. UN ٨٢ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    86. No se prevén créditos para esta partida. UN ٨٦ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    No se solicitan créditos para recepciones oficiales. UN ولن يلزم رصد أي مبلغ للضيافة ﻹقامة حفلات رسمية.
    87. No se prevén créditos para esta partida. UN ٨٧ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    95. No se prevén créditos para esta partida. UN ٩٥ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    96. No se prevén créditos para esta partida. UN ٩٦ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    72. No se prevén créditos para esta partida. UN ٧٢ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    83. No se prevén créditos para esta partida. UN ٨٣ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    94. No se prevén créditos para esta partida. UN ٩٤ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    99. No se prevén créditos para esta partida. UN ٩٩ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    101. No se prevén créditos para esta partida. UN ١٠١ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    28. No se prevén créditos para esta partida. UN ٢٨ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    39. No se prevén créditos para esta partida. UN ٣٩ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    42. No se prevén créditos para esta partida. UN ٤٢ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    50. No se prevén créditos para esta partida. UN ٥٠ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    52. No se prevén créditos para esta partida. UN ٥٢ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    56. No se prevén créditos para esta partida. UN ٥٦ - لا يلزم رصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    No se solicitan créditos para recepciones oficiales. UN ولن يلزم رصد أي مبلغ للضيافة ﻹقامة حفلات رسمية.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la solicitud de conceder 485.500 dólares (antes del ajuste) al UNIDIR para el año 2008-2009; no se necesitaría ningún otro crédito con cargo a la Sección 4 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 5 -وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على طلب مبلغ 500 485 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح للفترة 2008-2009؛ ولن يلزم رصد أي اعتماد إضافي في إطار الباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more