"يلمسني" - Translation from Arabic to Spanish

    • tocarme
        
    • toque
        
    • toca
        
    • toquen
        
    • tocó
        
    • tocaba
        
    • tocando
        
    • tocara
        
    • toco
        
    • tocada
        
    • tocándome
        
    • tocado
        
    Era un ángel malvado pasando, que quiso tocarme simplemente. Open Subtitles كان ملاك شرّير يمرّ من هنا و رأى من المناسب أن يلمسني
    Lo dejo tocarme y a veces más que eso. ¿Soy anormal?" Open Subtitles أنا أتركه يلمسني ويفعل أشياء أكثر هل أنا غريبة؟
    No sé, me da una sensación extraña y simplemente no quiero que me toque. Open Subtitles لا أدري، لدي فقط ذلك الشعور الغريب الذي لا أريده منه أن يلمسني
    Y que no puedo parar de pensar en la forma en que me mira o la forma en que me toca. Open Subtitles و بأنني لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالطريقة التي ينظر بها إلي أو الطريقة التي يلمسني بها
    Es que no estoy acostumbrada a que me toquen. Open Subtitles انه فقط، أنا لست متعودة على أن يلمسني أحد، أنا آسفة
    Nunca me tocó, mamá. Enviaste a un hombre inocente a la cárcel. Open Subtitles لم يلمسني البتة يا أمي لقد قمت بزج رجل بريء في السجن
    Tú me tocaste una vez, ahora jamás nadie podrá volver a tocarme. Gracias. Open Subtitles بعد هذه اللمسة الوحيدة منك ، لا أحد يمكنه أن يلمسني الآن
    Mathieu no quiere tocarme. Asqueo a los hombres. Soy un atún gordo. Open Subtitles ماثيو لا يريد أن يلمسني فأنا أبعد الرجال وأنا مثل السمكة السمينة
    El hombre no tenía derecho a hablar conmigo, ni a tocarme. Open Subtitles لم يكن مسموحل للرجل بالتحدث معي او يلمسني
    "No quiero que esta persona me toque". "No quiero que respire cerca de mí"? Open Subtitles لا أريد هذا الشخص أن يلمسني أو حتى يتنفّس بوجهي ؟
    Preferiría morir antes que dejar que alguien como tú me toque, ¿vale? Open Subtitles أُفضّل الموت على أن يلمسني شخص مثلك، مفهوم؟
    El próximo que me toque será apuñalado. Open Subtitles اي شخص يلمسني الان سأقوم بطعنه
    Cuando la sangre de una persona con problemas me toca, puedo sentirlo, esto aparece. Open Subtitles عندما يلمسني دم أحد أصحاب القدرات يمكنني ان أشعر به أنها فطرتي
    Billy tiene razón. En cuanto me toca, no puedo relajarme. Open Subtitles بيلي محق.عندما يلمسني لا أستطيع الإسترخاء فحسب
    No, no, no. No me toques. No me gusta que me toquen. Open Subtitles لا لا لا ، لا تلمسني لا أحب أن يلمسني أحد
    Sigo sin poder tolerar que me toquen... incluso el sonido de la respiración de un hombre cerca de mí es... Open Subtitles مازلت لااحتمل ان يلمسني احدهم ولاحتى صوت نفس رجل بالقرب مني
    La única vez que me tocó, es cuando me... estaba empujando o tirando de mi cabello. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي يلمسني فيه يكون حينما يدفعني أو يجذبني من شعري
    Los últimos ocho años de matrimonio... él no me tocó, y yo me quedé. Open Subtitles آخر 8 أعوام من زواجنا لم يلمسني وبقيت معه
    Como pasabamos mucho tiempo juntos, el ... me tocaba y todo eso. Open Subtitles لأننا قضينا الكثير من الوقت معا, لقد كان يلمسني ومن هذه الأمور حقا؟
    Se ve lo que sentía por mí. Él ni siquiera me está tocando. Open Subtitles يمكنني رؤية كيف كان إحساسه نحوي حتى أنه لا يلمسني بالصورة
    No dejé que un hombre me tocara en una semana. Open Subtitles لم أستطع أن أجعل رجلا يلمسني لمدة أسبوع
    Annie, él no me toco, ¿está bien? Open Subtitles آني انه لم يلمسني فهمت اني أقع
    No, preferiría estar aquí contigo y con tus amigas mujerzuelas a estar siendo tocada por mi marido. Open Subtitles لا ، أنا أفضل أكثر أن أكون معك ومع أصدقائك المعفنات بدل أن يلمسني زوجني شكراً لكم أنا لا أطيق الإنتظار
    No me gusta la idea de extraños tocándome, tumbado desnudo en una mesa mientras un tío ucraniano usa mi culo como airbag. Open Subtitles لا احبذ فكرة ان غريب يلمسني مستلقي وعاري على طاولة بينما رجل أوكراني يستعمل مؤخرتي مثل حقيبة السرعة
    Nadie me ha tocado en 20 años y tiene que seguir siendo así. Open Subtitles لم يلمسني أحد منذ 20 عاماً ولابد أن يبقى الوضع هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more