"يلي عدد" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de
        
    • el número
        
    • siguientes
        
    El número de reclasificaciones por cuadro de personal, según cada título del proyecto de presupuesto por programas, es el siguiente: UN ويرد فيما يلي عدد الوظائف المعاد تصنيفها حسب الفئة لكل جزء من أجزاء الميزانية البرنامجية المقترحة: الفئـة الفنية
    3. El número de misiles Strela en poder del régimen Iraquí que quedan por devolver todavía se desglosa como sigue: UN ٣ - فيما يلي عدد القذائف من طراز ستريلا الموجودة في حوزة النظام العراقي ولم تردّ بعد:
    El número de países que informó sobre la intensidad de cada tipo de cooperación fue el siguiente: Elevada UN وفيما يلي عدد البلدان الذي يشير إلى معدل كثافة كل نوع من التعاون:
    El número de países que comunica haber recibido ese apoyo es el siguiente: UN وفيما يلي عدد البلدان التي أبلغت عن هذا الدعم: أفريقيا
    Así, el número de detenidos registró los aumentos siguientes: en Kibuye de 1.965 a 2.531; en Gikongoro de 1.040 a 1.439; y en Nyanza de 1.565 a 2.804. UN وفيما يلي عدد السجناء: كيبوي من ٥٦٩ ١ إلى ١٣٥ ٢ سجينا؛ جيكونغورو من ٠٤٠ ١ إلى ٩٣٤ ١؛ نيانزا من ٥٦٥ ١ إلى ٤٠٨ ٢.
    Así, el número de detenidos registró los aumentos siguientes: en Kibuye de 1.965 a 2.531; en Gikongoro de 1.040 a 1.439; y en Nyanza de 1.565 a 2.804. UN وفيما يلي عدد السجناء: كيبوي من ٥٦٩ ١ إلى ١٣٥ ٢ سجينا؛ جيكونغورو من ٠٤٠ ١ إلى ٩٣٤ ١؛ نيانزا من ٥٦٥ ١ إلى ٤٠٨ ٢.
    En 1999 el número de organizaciones no gubernamentales que participaron en comisiones orgánicas se desglosa como sigue: UN وفيما يلي عدد المنظمات غير الحكومية التي شاركت في اجتماعات اللجان الفنية:
    El número de personas entrevistadas por los oficiales de derechos humanos de la Misión desde su creación es el siguiente: UN ويرد فيما يلي عدد الأشخاص الذين أجرى معهم مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مقابلات منذ افتتاحه:
    Datos estadísticos sobre el número de personas condenadas a la pena UN فيما يلي عدد من الإحصائيات والأرقام حول هذا الموضوع:
    429. Al 31 de diciembre de 2001, el número de sindicatos y la cantidad de afiliados declarados en Hong Kong era: UN 429- فيما يلي عدد نقابات العمـال وعدد أعضاؤها المعلن عنهم في هونغ كونغ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    699. En el cuadro infra se proporciona el número de nuevas plazas escolares: UN 699- ويرد فيما يلي عدد الأماكن الجديدة في المدارس: السنوات الأماكن
    A continuación se indica el número de empleados de contratación nacional que han recibido capacitación en los dos últimos años: UN وفيما يلي عدد الموظفين الدوليين الذين تلقوا تدريبا خلال السنتين الماضيتين:
    A continuación se indica el número de víctimas que se benefician de estos centros de acogida: UN وفيما يلي عدد الضحايا المستفيدين من دور الإيواء هذه:
    A continuación, se indica el número de mujeres que se han acogido a esas medidas y recibido indemnizaciones: UN وفيما يلي عدد النساء اللواتي استفدن من هذه التدابير والتعويضات:
    94.4 A continuación se indica el número de mujeres víctimas que se beneficiaron de albergues seguros de 2008 a 2012: UN 94-4 وفيما يلي عدد الضحايا المستفيدات من " بيت الأمان " منذ عام 2008 ولغاية عام 2012:
    - El número de personas asediadas en esas zonas es el siguiente: UN - وفي ما يلي عدد الأشخاص المحاصَرين في هذه المناطق:
    - El número de personas asediadas en esas zonas es el siguiente: UN - وفي ما يلي عدد الأشخاص المحاصَرين في هذه المناطق:
    El número de personas que permanece en las zonas asediadas es el siguiente: UN وفي ما يلي عدد الأشخاص المحاصَرين في هذه المناطق:
    Los criterios que había que tomar en consideración al seleccionar un incidente incluían los siguientes: número de bajas, número de proyectiles disparados, fuentes y, en menor medida, tiempo transcurrido desde el incidente. UN وشملت المعايير التي يتعين مراعاتها في اختيار الحادث ما يلي: عدد الجرحى والقتلى، وعدد القذائف التي أطلقت، والمصادر، وبالدرجة الثانية الوقت الذي مضى على وقوع الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more