"يمانعون" - Translation from Arabic to Spanish

    • les importa
        
    • importaría
        
    • molesta
        
    • importe
        
    • renuentes
        
    ¿A los clientes no les importa que sea todo casi mecánico? Open Subtitles إذاً، الزبائن لا يمانعون إن كان مزيفاً ؟
    Ese día aprendí que a la gente no le gusta cuando un soplón los mete en la cárcel, pero seguro que no les importa cuando un soplón los saca. Open Subtitles في هذا اليوم تعلمت أن الناس لا يحبون أن يكونوا بالسجن بسبب واشي لكنهم بالطبع لا يمانعون
    Además, a los hombres no les importa si les mientas con tal que les guste la mentira que les cuentas. Open Subtitles بالإضافة إلى , الرجال لا يمانعون إذا كذبتي عليهم, طالما هم يحبون الكذبة التي تقوليها.
    No me importaría ver algo para convencerme de que este tío es lo suficientemente bueno para mi mejor amiga. Open Subtitles أنا لا يمانعون في رؤية شيء يقنعني أن هذا الرجل هو جيد بما فيه الكفاية للحصول على أفضل صديق لي.
    La lista de gente a la que no le importaría vernos muertos es larga y variada. Open Subtitles قائمة الأشخاص الذين لا يمانعون في رؤية لنا الموتى طويلة و تميزا.
    A algunos no les molesta compartir las papitas. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يمانعون مشاطرة رقاقات البطاطا
    Siempre y cuando no les importe renunciar a su tierra o quedarse sin comida. Open Subtitles طالما أنهم لا يمانعون التخلي عن أرضهم أو التخلي عن الطعام
    Incluso después de la masacre de Gatumba los refugiados seguían siendo renuentes a trasladarse. UN وظل اللاجئون يمانعون فكرة نقلهم حتى بعد وقوع مجزرة غاتومبا.
    Te hace preguntar qué podría ser tan malo que no les importa que pensemos que son vampiros. Open Subtitles .. يجعلكِ تتساءلين ما السيئ لدرجة أنهم لا يمانعون في أن نحسبهم مصاصي دماء ؟
    Supongo que ahora que está muerta, no les importa contarnos cosa de ella. Open Subtitles أعتقد الآن أنها ميتة إنهم لا يمانعون في إخبارنا عنها
    No les importa despertarme a las siete de la mañana para pedirme que te llame. Open Subtitles فعندها لا يمانعون إيقاظي في السابعة صباحا ويطلبوا مني ان اتصل بك
    No les importa alargar las cosas. Open Subtitles يا إلهي، إنهم لا يمانعون في إطالة أمدهِ.
    Claro que les importa, pero mientras no se lo clave a nadie y les siga pagando, fingen no verlo. Open Subtitles بالطبع يمانعون ولكنا طالما لا أغرزها في أحد وابقى في الدفع لهم
    Soy de esa casta de caballeros a los que no les importa perder con otro que juega limpio. Open Subtitles ... ولكننى أنتمى لذلك الجيل النادر من الرجال ... الذين لا يمانعون الخسارة بلباقة أمام سيد آخر يعلب بنفس القواعد
    Tampoco les importa ganar una miseria. Open Subtitles لا يمانعون بدفع الأجور التافهة أيضاَ
    ¿Crees que les importaría esperar un poco? Open Subtitles هل تعتقد انهم يمانعون في الانتظار قليلا ؟
    A tus amigos no Ies importaría porque nos admiran. Open Subtitles أصدقائك لن يمانعون لانهم يتطلعون إلينا
    No me importaría ser una madre soltera. Open Subtitles أنا لا يمانعون في أن يكونوا آباء واحد.
    lista y divertida que no te molesta que cojan prestadas las sobras de tu nevera? Open Subtitles أذكياء ومضحكون لا يمانعون استعارة المتبقيات من برادك؟
    Pero a ellos no les molesta lastimarnos. ¡Sostén esto! Open Subtitles لكنهم لا يمانعون في إيذائك و إيذائي أمسكي بهذه العارضة
    ¿Crees que les importe que me quede? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم يمانعون أن أمكث هنا؟
    Algunos jueces, por ejemplo, son renuentes a revelar su identidad cuando conocen de causas en que se enjuicia a personas acusadas de haber cometido actos terroristas, ya que podrían convertirse en blanco de represalias. UN فقد تردد مثلا أن بعض القضاة يمانعون في الكشف عن هويتهم لدى مشاركتهم في محاكمات لأفراد متهمين بأعمال إرهابية لأنهم قد يصبحون أهدافا للانتقام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more