"يمرض" - Translation from Arabic to Spanish

    • enfermo
        
    • se enferma
        
    • enfermar
        
    • enferme
        
    • enferman
        
    • enfermarse
        
    • enfermó
        
    • enfermara
        
    • enfermará
        
    • enfermaba
        
    • enfermando
        
    • enfermado
        
    • enfermedad
        
    • contrajeran enfermedades
        
    Incluso Charles Darwin, en 1860 le escribió en una carta a Asa Gray que la vista de la cola del pavo real lo hacía sentir enfermo. TED حتى تشارلز داروين، في عام 1860 أرسل خطاباً إلى اسا جراي كتب فيه أن منظر ذيل الطاووس جعله يمرض.
    Sólo pregunto porque el olor pone a uno enfermo, realmente. Open Subtitles انا بسأل فقط لان الرائحة تجعل الواحد يمرض حقيقةً
    Y cada uno de nosotros se enferma. Pero la pregunta en realidad es: ¿Cuánto nos enfermamos? ¿Es algo que nos mata? TED وكل شخص منا يمرض والسؤال هو: ما هو مقدار المرض الذي يصيبنا؟ هل هو بمقدار يقتلنا؟
    Sabes, si un niño se enferma, lo pones en otra habitación, y lo encierras y te aseguras de que otros niños no se enfermen. TED كما تعلمين، عندما يمرض طفل، تعزلينه في الغرفة الأخرى، وتغلقين عليه وتتأكدين أن لا يُصاب الأطفال الآخرون.
    Los primeros informes de toxicidad se presentaron un año antes de que empezaran a enfermar. Open Subtitles تم تقديم تقارير السموم لة مبكراً بسنة كاملة قبل ان يمرض اى شخص
    Pero basta con que enferme un poco, en cuanto se altera el funcionamiento normal de su organismo... Open Subtitles ولكن ما إن يمرض ما إن يختل النظام الأرضي والطبيعي في جسمه
    Las abuelas se ocupan a menudo de sus nietos huérfanos cuando los padres de estos enferman de SIDA y mueren. UN وغالبا ما تعتني الجدّات بأيتام الإيدز عندما يمرض أهاليهم أو يموتون.
    No fueron porque, él estaba preocupado por enfermarse. Open Subtitles لكنهم لم يركبوها, لأنه كان قلقا من أن يمرض
    Pero ahora está enfermo por que su ecosistema esta roto por toda la mierda extra en la alcantarilla. Open Subtitles لكنه يمرض الآن لأن نظامه البيئي تشوش بسبب الغائط الإضافي في مياه المجاري
    El nuestro será un niño perfecto capturado en un instante... nunca enfermo, siempre igual. Open Subtitles سيكون طفلا كاملا، محبا دائما، لا يمرض أبدا، لا يتغير أبدا.
    Nadie de su entorno familiar está enfermo. Open Subtitles لم يمرض أحد من عائلتها ولا بمكتبها، أو بجماعتها التطوعية
    No digo que todo el mundo que se pone enfermo o todo el mundo que muere sea malo. Open Subtitles لا أقول أن كل من يمرض أو يموت هو شخص سيء
    - Aun si no se enferma, necesita la dif-tet. Open Subtitles حتى لو لم يمرض الطفل لابد أن يأخذ لقاح الخناق والكزاز
    Cuando uno se enferma, piensa sobre su vida y cómo lo recordarán. Open Subtitles أتعلمين ؟ عندما يمرض الانسان فأنه يستعرض حياته و كيف سيتم تذكره بعد موته
    Podría enfermar a alguien ¿no? Open Subtitles وهو ما يجعل شبح المغني يزيد من الذبذبات في المكبرات والسماعات هذا يجعل شخصاً ما يمرض أليس كذلك؟ نظرياً
    Viviendo en las calles, abusando de sí mismo de la manera que lo hacía, siempre tenía miedo de enfermar y morir joven. Open Subtitles العيش في الشوارع الأساءة لنفس بالطريقة التي فعلها كان دائماً خائف من أن يمرض وأن يموت وهو صغير
    Podemos crear un ser que no enferme ni envejezca, mejor que nosotros, más inteligente, civilizado ... Open Subtitles يمكننا أن نخلق مخلوقاً لا يشيخ ولا يمرض يكون أقوى منا أفضل منا أكثر ذكائاً منا متحضر أكثر منا
    También es importante destacar, que a menudo son las mujeres y las niñas la que actúan como las principales encargadas de velar por la salud de los restantes miembros del hogar cuando se enferman. UN والمهم أيضا، أنه غالبا ما يكون النساء والفتيات هن الراعيات الرئيسيات لمن يمرض من أفراد الأسرة.
    Antes de enfermarse nunca dejaba que nada lo detuviera. Open Subtitles قبل أن يمرض لم يسمح لأي شيء بردعه
    Hemos estado en esta isla por dos meses, y nadie se enfermó. Open Subtitles نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد
    Antes de que se enfermara su perro, ese viejo borracho era mi mejor cliente. Open Subtitles قبل أن يمرض كلبه، كان هذا المخمور أفضل زبائني.
    Alguien comiendo carne cruda, se enfermará. Open Subtitles إن الشخص الذي يأكل اللحم البشري النيء سوف يمرض
    Antiguamente cuando, alguien se enfermaba, acudían a un hombre que los sangraba con una navaja. Open Subtitles في الايام الخوالي عندما كان يمرض احدهم كانوا يذهبون الى رجل يدميهم بالموس
    Baby se está enfermando. Open Subtitles لا أشعرُ بشعورٍ جيد، كلبيّ بدأ يمرض
    Bueno, él está perfectamente bien. No se ha enfermado un sólo día en su vida. Open Subtitles حسنا ان صحته ممتازه لم يمرض يوما فى حياته
    Tienes un diente picado. - ¡No quiero enfermedad, ni fatiga ni flojedad, Open Subtitles ، لا أريد أي شخص أن يمرض . أو يتعب أو يتكاسل
    El Gobierno de Suiza ha seguido poniendo a disposición de la Fuerza sus servicios de ambulancias aéreas para la repatriación, en caso necesario, de los integrantes de la Fuerza que resultaran heridos o contrajeran enfermedades en el desempeño de sus funciones. UN وقد واصلت حكومة سويسرا تزويد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بخدمات اﻹسعاف الجوي لنقل من يصاب بجراح أو يمرض أثناء أداء الواجب، الى وطنه، حسبما اقتضى اﻷمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more