"يمكنكم ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pueden
        
    • Podéis
        
    • podrían
        
    • puedan
        
    Los muebles están un poco gastados, pero Pueden ponerle algo por encima. Open Subtitles الأثاث قديماً نوعاً ما لكن يمكنكم ان تضعوا شيئاً عليه
    con esta pantalla gigante todos Pueden rapear conmigo, ¿sí? TED ستظهر الاغنية على الشاشة الكبيرة .. إذا يمكنكم ان تغنوا الراب معي .. حسناً ..
    Tenemos algunos videos. Ustedes mismos Pueden hacerlo. TED لدينا ملفات فيديو .. يمكنكم ان تستخدموها لكي تقوم بكل هذا بأنفسكم
    Podéis esperar verla en las salas, en los laboratorios, en el quirófano. Open Subtitles يمكنكم ان تتوقعوا أن تروها بالردهات في مخابركم,أو غرف الجراحة
    podrían pensar que esto es un viaje en busca de adrenalina, un paseo por placer, simplemente la escena más arriesgada del mundo. TED الان يمكنكم ان تظنوا انني اسعى وارء الاثارة فحسب او انني اريد لقب القفزة الاكثر ارتفاعاً
    Se está asegurando que todo sea seguro para que ustedes dos puedan estar juntas. Open Subtitles إنها تتأكد من أن كل شيء آمن حتى يمكنكم ان تبقوا معاً
    Y Pueden tratar de ver el punto verde justo en el medio. TED يمكنكم ان تروا النقطة الخضراء في المنتصف
    Así que me gustaría compartir 5 ejercicios simples, herramientas que se Pueden llevar para mejorar sus habilidades de escucha consciente. ¿Les gustaría? TED لذا أريد ان اتشارك معكم بخمسة تمارين أو أدوات يمكنكم ان تستخدموها من اجل تحسين الانصات الواعي هل تريدون هذا ؟
    Como Pueden imaginar, esta teoría no es muy popular entre los niños. TED والاَن كما يمكنكم ان تتخيلوا هذا غير منتشر بين طلبة الصف الرابع
    Era un caladero bien documentado y, como Pueden ver aquí, alcanzó su máximo en los 50 TED كانت عملية صيد مُوثقة جداً وكما يمكنكم ان تشاهدوا هنا ,كانت اعلى نسبى في الخمسينات
    Estoy en eso. Muchos de ustedes están allí, sea que lo sepan o no, y se Pueden ver los enlaces. TED أنا متواجد فيها ، كثير منكم ايضاً سواء كنتم تعلمون ام لا ، و يمكنكم ان ترون الروابط
    Y Pueden imaginarse el estar en una isla, con la esperanza de ver a los pingüinos, y estás en medio del suceso de El Niño, y no hay pingüinos. TED و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها
    ¿Qué Pueden empezar a contar ustedes hoy? TED ماذا يمكنكم ان تبدؤ باحتسابه اليوم؟
    ¿Pueden verlos en las cajas que tengo aquí? TED هل يمكنكم ان تروا المليارين الفقيرين هذه هي التي عبرت عنها بالصناديق من قبل
    Pueden mantenerse juntos, pelear como un equipo... pero la realidad es que sólo uno de ustedes saldrá de la isla vivo. Open Subtitles اتعلم يمكنكم ان تبقوا معاً و تقاتلوا كفريق لكن حقيقة الأمر, شخص واحد فقط سيخرج من هذه الجزيرة حياً
    Pueden hacer que eso viva, respire y salte otra vez. Open Subtitles يمكنكم ان تجلعوا هذه الحياة تتنفس و تثب من جديد
    Vamos, el bus para por diez minutos, Pueden refrescarse. Open Subtitles ستتوقف الحافلة لمدة عشر دقائق يمكنكم ان تأخذوا قسطا من الراحة
    Después del ensayo y la sesión de fotos, se Pueden ir a sus cuartos. Open Subtitles بعد التدريبات وإلتقاط الصور يمكنكم ان تذهبوا الى غرفكم
    Tú y tus compadres Podéis dar de beber a vuestro ganado en el Jicarilla. Open Subtitles انت ورفاقك يمكنكم ان تسقوا قطعانكم من جيكاريللا
    ¡No Podéis obligarme a que me quede! ¡Lo teníais planeado! Open Subtitles لا يمكنكم ان تبقوني هنا لقد خططتم لهذا الامر طوال الوقت
    Miren, podrían decirle que estoy enfermo o algo así. Open Subtitles اسمعوا يمكنكم ان تخبروها اني مريض او شيء من هذا القبيل
    No podrían estar sin este filtro ambulante. Open Subtitles لكن لا يمكنكم ان تعيشوا بدون منظومة التنقية هذه
    Cualquier ayuda que puedan dar es buena para mi informe. Gracias. Open Subtitles اي مساعدة يمكنكم ان تعطوها جيدة وفق قوانينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more