| Olvídate de ser electricista. si no puedes pasar siquiera el 10º grado en matemáticas. | Open Subtitles | انس أمر أن تكون كهربائيّاً، لا يمكنكَ حتّى تخطي المرتبة العاشرة للرياضيات. |
| puedes dormir hasta tarde en la mañana, pero no olvides alimentar a los peces. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح ولكن لا تنسى إطعام السمك |
| ¿Puedes ayudarme a bloquear las voces de las personas que me resultan sumamente molestas? | Open Subtitles | هل يمكنكَ مساعدتي في إيقاف أصواتِ الأشخاص الذين أجدهم مزعجين للغاية ؟ |
| puede dejar su llave robada cuando salga. | Open Subtitles | يمكنكَ تركُ المفتاحِ المسروقِ وأنتَ خارج |
| podrías ir a cualquier lado llevando el brazo de él como hélice. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تصل الى أينما تُريد مع جينات هذا الرجل |
| La psicopatía generalmente es genética. No hay nada que puedas hacer al respecto. | Open Subtitles | الاضطراب العقليّ عموماً أمر وراثيّ لا شيء يمكنكَ عمله حيال هذا |
| puedes aferrarte a seis décadas de homofobia profundamente arraigada o simplemente darte por vencido. | Open Subtitles | يمكنكَ التشبث بـ 6 عقود من رهاب المثلية أو التوقف عن ذلك |
| Te enojas, te frustras, no puedes pensar, y aunque seas bueno, estás muerto. | Open Subtitles | تغضبُ ،تحبطْ، لا يمكنكَ أن تفكر، وأنت رائع عندما تكون كالميت. |
| Pero puedes estar seguro de que haremos nuestras propias pesquisas, con extremo vigor. | Open Subtitles | ولكن يمكنكَ أن تتأكد أننا سنتابع جميع ما يخصنا، بحيوية مفرطة. |
| Él piensa que eres otro maricón. No puedes pelear como un hombre. | Open Subtitles | إنـّه يظنّكَ مُجرّد مُخنثاً آخر، بحيث لا يمكنكَ القتال كرجل. |
| Y las ligas juveniles tienen páginas web a las que puedes ir. | Open Subtitles | ورابطات الشباب لديها موقع على شبكة الإنترنت يمكنكَ الدخول إليه |
| Está bien, bien, mira a ver si puedes entrar, pero sé sutil. | Open Subtitles | حسناً ، أنظر إذا كان يمكنكَ اللإقتحام ولكن كن رقيقاً |
| Es asombroso lo que puedes hacer con el poder de la sugestión. | Open Subtitles | إنّه لأمر مدهش ما يمكنكَ القيام به مع قوة إقتراح |
| Es asombroso lo que puedes hacer con el poder de la sugestión. | Open Subtitles | إنّه لأمر مدهش ما يمكنكَ القيام به مع قوة إقتراح |
| ¿Qué incentivo puedes ofrecerle a un hombre rico que él no pueda comprar? | Open Subtitles | ما الحافز الذي يمكنكَ تقديمه لرجل غني لا يستطيع تقديمه لنفسه؟ |
| puede dejar su llave robada cuando salga. | Open Subtitles | يمكنكَ تركُ المفتاحِ المسروقِ وأنتَ خارج |
| No puede ayudarme más que lo que puede volar a la luna. | Open Subtitles | ولا يمكنكَ تقديم أيّ مساعدة لي سوى بالسفر إلى القمر |
| puede ponerse en una nube de narcóticos, dormir dichosamente hasta el final. | Open Subtitles | يمكنكَ وضع نفسكَ بغشيان تخدّيريّ وتنام في هناء حتّى النهاية |
| Ojalá éste fuera uno de tus libros, así podrías cambiarle el final. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان هذا أحد كتبك، حيث يمكنكَ كتابة النهاية |
| Sólo porque conozcas a alguien de hace tiempo no significa que puedas confiar en él. | Open Subtitles | ليس أنّك تعرف شخصاً ما لفترة طويلة لا يعني أنّه يمكنكَ الوثوق بهم |
| pueden decirle a ese maldito que el único cultivo que crecerá aquí es el tabaco. | Open Subtitles | يمكنكَ أن تخبر السافل أنّ المحاصيل التي تنمو على هذه الأرض هي التبغ |
| Tú podrás escoger tu propio horario, por supuesto, entrar y salir cuanto gustes siempre que la cuota sea cumplida. | Open Subtitles | يمكنكَ اختيار ساعات عملك، بالطبع تأتي وتذهب كما تريد طالما تصنع الكمية المحددة في الوقت المحدد |
| Y no creo que pueda ver cómo tomas eso tan a la ligera. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّها ترى كيف يمكنكَ أن تكون بمثل هذا الإستخفاف |
| Cuando veías en su garganta podías ver el universo. | Open Subtitles | عندما تنظر أسفل حنجرته يمكنكَ أن ترى الكون |
| Si nos dejase hacerle un análisis, podríamos abandonar el tratamiento o Podría dejar de mentir. | Open Subtitles | لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب |
| No podéis tocarme mientras esté bajo la protección del rey. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إيذائي بينما أنا تحت حماية الملك. |
| pudiste hacerlo afuera, pero no lo hiciste, ¿eh? | Open Subtitles | تستطيع ان تعطي بسخاء، ولكن لا يمكنكَ تقبلها أليس كذلك؟ |