"يمكنكِ فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes hacer
        
    • puedas hacer
        
    • puede hacer
        
    • podrías hacer
        
    • pueda hacer
        
    • pudieras haber hecho
        
    • que puede
        
    • sabes hacer
        
    Lo único que no puedes hacer es verlo como un ser humano. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان
    Es lo mínimo que puedes hacer después de romper mi taza de gaviota. Open Subtitles إنه أقل شيء يمكنكِ فعله بعد أن حطمتي كأسي لطير النورس.
    Bueno, harás lo único que puedes hacer. Open Subtitles حسناً, ستفعلين الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله
    La cosa es que, la vida a veces no funciona de la manera que queremos, y no hay nada que puedas hacer para cambiarlo, especialmente escapándote. Open Subtitles الامر هو أن الحياة لا تسير , كما نريدها أن تسير , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب
    Y la única cosa que puede hacer para solucionarlo es... Que esperar. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يمكنكِ فعله لإصلاح ذلك هو الإنتظار
    Lo mínimo que podrías hacer es avergonzarte de tu sexo. Open Subtitles لذا أقل ما يمكنكِ فعله هو أن تشعر بالخزي من جنسك.
    Lo que puedes hacer es venir y darme un abrazo. Open Subtitles الذي يمكنكِ فعله هو أن تجلبي مؤخرتكِ هنا وتعانقيني
    Lo mejor que puedes hacer es mantenerte enfocada y cumplir con tus ordenes, ¿comprendes? Open Subtitles افضل ما يمكنكِ فعله الان هو أن تركزي وتلتزمي بالأوامر، مفهوم؟
    Tienes una oportunidad de demostrarle lo que puedes hacer y la desperdicias. Open Subtitles , لقد سنحت لكِ الفرصة كي تريها ما يمكنكِ فعله و الآن أنتِ تفسدي الأمر
    Nunca nos dejarán en paz. ¿Sabes lo que nos pasaría si le cuentas a todos lo que puedes hacer? Open Subtitles أنتِ تدركين ما سيحدث لنا عندما يعرف الجميع ما يمكنكِ فعله
    Ambos sabemos que demostraste muy bien lo que puedes hacer. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ أفسدتِ كل شئ يمكنكِ فعله
    Sabes, si me vas a pagar con semejantes visitas, lo menos que puedes hacer es arrojar algo en mi camino. Open Subtitles على الأقل ما يمكنكِ فعله هو إلقاء شيء صغيراً في طريقي حصلنا على صفـقـة كبيرة من بطاقات الأعمال في الوقت الراهـن
    Lo que puedes hacer lo que yo puedo hacer eso es Dios. Open Subtitles , ما يمكنكِ فعله , ما يمكنني فعله هذه هي العظمة
    Es posible que lo mejor que puedes hacer por ella, si la amas... es dejar que se vaya. Open Subtitles من المحتمل أن أفضل شئ يمكنكِ فعله , من أجلها لأنكِ تحبينها هو أن تدعيها تذهب
    Lo menos que puedes hacer es poner de tu parte también. Open Subtitles أقلّ ما يمكنكِ فعله هو ملاقاتي في منتصف الطريق.
    Lo mejor que puedes hacer es ayudarlos a entender lo que les sucede. Open Subtitles أفضل شيء يمكنكِ فعله هو أن تساعدينهم في فهم ما يحدث لهم
    No hay nada que puedas hacer para que entre en esa casa. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء يمكنكِ فعله لتدخليني إلى ذلك المنزل
    Voy a hacerlo, mamá. Y no hay nada que puedas hacer para pararme. Open Subtitles سأذهبياأمي, و لا يوجد ما يمكنكِ فعله لايقافي
    Bueno, habrá algo que puedas hacer. No puedes dejar que ese hijo de perra arruine tu vida. Open Subtitles لابد من وجود أمراً يمكنكِ فعله لا يمكنكِ ترك ذلك الوغد يحطم حياتك
    Hay tanto que uno puede hacer por la gente que necesita ayuda, pero ellos no la quieren. Open Subtitles هناك فقط الكثير مما يمكنكِ فعله لأناس يحتاجون للمساعدة لكنهم لم يحصلوا عليه
    Imagina lo que podrías hacer si de verdad lo intentaras... si trabajaras en lo que fuera tan duro como lo haces para hacernos creer lo poco que te importa. Open Subtitles تخيلي ما يمكنكِ فعله إن حاولتِ إن عملتِ على أي شيء كما تعملين على جعلنا نصدق أنكِ لا تهتمين كثيراً
    Lo que pueda hacer, detective, por favor. Open Subtitles أيّ شيء يمكنكِ فعله أيّتها المحقّقة، رجاءً.
    No hay nada que pudieras haber hecho para salvar a tu amiga. Open Subtitles لم يكن ثمّة ما يمكنكِ فعله لإنقاذ صديقتكِ...
    Vamos, muéstrame qué sabes hacer. Open Subtitles أريني ما الذي يمكنكِ فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more