"يمكنك فعل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedes hacerlo
        
    • puedes hacer eso
        
    • puede hacer eso
        
    • puedes hacer esto
        
    • Lo hiciste
        
    • Lo lograste
        
    • Puede hacerlo
        
    • puede hacer esto
        
    • Podrías hacer eso
        
    • se puede hacer
        
    Que si el objetivo es hacer buen queso, puedes hacerlo por ti mismo, por el placer de hacer matemáticas. Open Subtitles إن كان هدفك هو صنع الجبن اللذيذ الفاخر جداً يمكنك فعل ذلك بنفسك لمتعة صنع الرياضيات
    No necesariamente lo que quieres que sean, pero serán lo que deberían ser, y sólo tu sabrás si puedes hacerlo. TED ليس بالضرورة كما تشتهيها أن تكون، لكنها ستكون تقريباً كما ينبغي أن تكون، وأنت ستعرف فقط سواء يمكنك فعل ذلك.
    No, no, no. No puedes hacer eso, tienes que escoger un lado. Open Subtitles كلا، كلا، لا يمكنك فعل ذلك يجب أن تختاري جانباً
    Dios, no sé cómo puedes hacer eso..., simplemente ignorar todas las preguntas sin respuesta. Open Subtitles رباه، لا أعرف كيف يمكنك فعل ذلك تجاهل كل الأسئلة الغير مجابة
    No puede hacer eso, el dinero es de usted. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك . النقود من حقك انك لا تستطيع
    como un gesto de buena suerte, pero lo hemos hablado, y no puedes hacer esto. Open Subtitles كبادرة لحسن الحظ، لكن تحدثنا في الأمر مرارا وتكرارا، ولا يمكنك فعل ذلك.
    Lo hiciste, en realidad, en 1.48.5, así que en realidad, estás aquí, más rápido que La mano del Rey. Open Subtitles يمكنك فعل ذلك, في الواقع, في 1.48.5, حتى في الواقع, كنت هناك,
    Vivo cerca. Ven a mi casa, allí puedes hacerlo. Open Subtitles أنا أسكن بالقرب من هنا، من الممكن أن نذهب إلى مكانى يمكنك فعل ذلك هناك
    Más grande, más sexy. puedes hacerlo. Open Subtitles مؤخرة كبيرة مثيرة للغريزة، يمكنك فعل ذلك.
    Recuerda lo que dijo Louis Vuitton: "Está en la bolsa". Tú puedes hacerlo. Open Subtitles ,"تذكر ما قاله "لويس فويتون .انها فى الحقيبة" يمكنك فعل ذلك"
    puedes hacerlo, así no tendrás que sentirte nunca más así. Open Subtitles يمكنك فعل ذلك لذا عليك الا تشعر بهذا ابداً
    Se trata de que creas que puedes hacerlo, incluso pensando que seguramente no puedas. Open Subtitles وإنما حول التصديق بأنه يمكنك فعل ذلك بالرغم من أنك من المحتمل لاتستطيع
    También puedes hacer eso. Igual que hiciste lo demás. Open Subtitles حسناً، يمكنك فعل ذلك كما تمكنت من فعل الأمور الأخرى
    - No puedes hacer eso. - ¿Qué hacías? Open Subtitles لا يا رجل لا يمكنك فعل ذلك ماذا كنت تفعل؟
    Lo único que te pido es un gesto y ni siquiera puedes hacer eso. Open Subtitles أنت أبله ، كل ما أردته هو مبادرتة طيبة منك ولكن لا يمكنك فعل ذلك حتى
    Decirme donde la computadora se equivocó. puedes hacer eso, ¿no? Open Subtitles وبالتحديد ستعثر على أخطاء الكمبيوتر يمكنك فعل ذلك ؟
    Está bien, pero no puedes hacer eso. Te partes la cabeza. Open Subtitles حسناً, ولكن لا يمكنك فعل ذلك بهذه الطريقة ستؤذى رأسك
    - A casa. A dormir. - ¡No puede hacer eso! Open Subtitles ــ للمنزل , لأحصل على بعض النوم ــ لا يمكنك فعل ذلك
    No puedo entregarle el archivo sin una identificación. Y no puedes hacer esto. Open Subtitles حسنا,لايمكنك أخذ الملف بدون هويه ولا يمكنك فعل ذلك
    Lo hiciste ya determinada, lo que querías, ¿no? Open Subtitles يمكنك فعل ذلك حددت بالفعل، ما تريد، أليس كذلك؟
    Es asunto es que están preparando una oferta. ¡Lo lograste! Open Subtitles نقطة و أنهم يضعون معا عرضا. يمكنك فعل ذلك!
    Sí, por cierto, uno Puede hacerlo aquí. TED نعم، بالتأكيد يمكنك فعل ذلك هنا.
    No puede hacer esto. ¿Cómo voy a protegerla si no sé dónde está? Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك لا يمكنك ذلك كيف يمكننى حمايتك بينما لا أعرف أين أنت ؟
    ¿Quizás Podrías hacer eso por tu madre también? ¿Pero... qué... coño? ¿Pero qué coño? Open Subtitles ربما يمكنك فعل ذلك لأمك أيضاً؟ ما هذا؟ ما هذا؟
    Y se puede hacer desde la comodidad de la propia casa, sin los riesgos asociados con la compra en las calles. TED يمكنك فعل ذلك وأنت مرتاح بمنزلك، دون المخاطرة المرتبطة بالشراء في الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more