"يمكنني أخذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puedo tomar
        
    • puedo aceptar
        
    • puedo coger
        
    • puedo tener
        
    • Me das
        
    • Puedo llevarme
        
    • puedo llevar
        
    • Puedo tomarme
        
    • Quiere dejar
        
    • Puedo recoger
        
    • Puedo quedarme
        
    • Quieres dejarle
        
    No, lo siento. Usted sólo lo echaba de menos. ¿Puedo tomar un mensaje? Open Subtitles لا ، أنا آسفة لتوه خرج هل يمكنني أخذ رسالة ؟
    Sí, por supuesto, Puedo tomar esos ladrillos y construir un nuevo muro. TED نعم، بالطبع، يمكنني أخذ تلك الطوب وبناء جدار جديد
    ¿Puedo tomar un trago a tu café y darle un mordisco a tu bizcocho? Open Subtitles جوي، هل يمكنني أخذ رشفة من قهوتك وقضمة من موفينيّتك؟
    Olvídalo, ¿cómo puedo aceptar tu dinero por cinco minutos? Open Subtitles إنسي الأمر، لا يمكنني أخذ نقود منكِ مقابل 5 دقائق
    Papi, ¿puedo coger un trago de tu cerveza, por favor? Open Subtitles أبي ، هل يمكنني أخذ رشفة من بيرتك ، من فضلك ؟
    Si quieres puedo tener a los niños de vuelta pero no puedo volver. Open Subtitles إذا كنت ترغب يمكنني أخذ الأطفال مرة أخرى ولكن لا أستطيع أن أعود.
    - Bien. ¿Me das tu chaqueta? Open Subtitles بخير,بخير هل يمكنني أخذ مِعطفك؟
    Gracias, pero no Puedo llevarme todo el crédito, alguien me enseñó. Open Subtitles شكرا لك لكن لا يمكنني أخذ كل الفضل فشخص آخر علمني هذه الحركات
    ¿Qué puedo llevar conmigo, si es que me permite llevar algo? Open Subtitles ماذا يمكنني أن آخذ معي لو يمكنني أخذ شيء؟
    ¿Puedo tomarme el fin de semana para pensar al respecto? Open Subtitles هل يمكنني أخذ عطلة نهاية الأسبوع للتفكير؟
    Bienvenido a McBurgertown, ¿puedo tomar su pedido? Open Subtitles مرحباً بك في مك برجر تاون هل يمكنني أخذ طلبك؟
    No, pero Puedo tomar una cáscaras de coco, usarlas como un falso sujetador y bailar como una chica. Open Subtitles كلا ، ولكن يمكنني أخذ قشور جوز الهند وأرتديها كصدرية مزيفة وأرقص كفتاة صغيرة
    Oh, sí, sí. Puedo tomar un respiro de todas esas cosas. Open Subtitles أجل أجل , يمكنني أخذ راحة من كل تلك الاشياء
    , ¿no Puedo tomar unas vacaciones, volver y pasarla con mi hermano mayor? Open Subtitles ماذا؟ , لا يمكنني أخذ إجازة أعود وأتجول مع أخي الأكبر ؟
    De cualquier forma, parece que podrías necesitar esto. Así que, ¿puedo tomar esto como tu bendición? Open Subtitles في كلتا الحالتين يبدو انك تحتاج لهذا إذا، يمكنني أخذ هذا كمباركة منك؟
    , ¿no Puedo tomar unas vacaciones... volver y pasarla con mi hermano mayor? Open Subtitles ماذا؟ , لا يمكنني أخذ إجازة أعود وأتجول مع أخي الأكبر ؟
    Estás por ser madre. No puedo aceptar tu dinero. Open Subtitles ستنجبين طفلاً لا يمكنني أخذ نقودك
    Además, ¿puedo coger una botella de agua para reponer los fluidos que voy a perder? Open Subtitles أيضا ، هل يمكنني أخذ زجاجة من المياه لتجديد السوائل التي أنا على وشك خسارتها ؟
    ¿Puedo tener un momento para sentirme mal conmigo mismo? Open Subtitles ألا يمكنني أخذ دقيقة للشعور بالأسى على نفسي ؟
    ¿Me das ése, por favor? Open Subtitles حسناً، هل يمكنني أخذ تلك، رجاءً؟
    ¿Puedo llevarme esto a casa y enmarcarlo? Open Subtitles هل يمكنني أخذ هذه للمنزل وتأطيرها؟
    Si esta alineación lleva al mundo goa'uld donde se originó este ataque... y puedo llevar esta información a mi mundo... entonces quizás pueda detener esto antes de que ocurra aquí. Open Subtitles إذا هذا العنوان لمركز الـجواؤلد او لمكان هجومهم يمكنني أخذ هذه المعلومات الى عالمي وربما يمكنني ايقاف هذا قبل ان يحدث
    Puedo tomarme un descanso. Sería lindo ponernos al día. Open Subtitles يمكنني أخذ أستراحة سيكون من الرائع أن نتحدث سوياً
    ¿Quiere dejar un mensaje? Open Subtitles انه في محاضرة حالياً هل يمكنني أخذ رسالة ؟
    Puedo recoger a los niños si te quieres ir a casa. Open Subtitles يمكنني أخذ الأولاد لو كنت تريد الذهاب للمنزل مباشرة
    No Puedo quedarme con esto. No me pertenece. Open Subtitles لا يمكنني أخذ هذا ، إنه لا يخصني
    No, está en la ducha. ¿Quieres dejarle un mensaje? Open Subtitles لا , هو في الحمام هل يمكنني أخذ رسالة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more