"يمكنني أن أقول لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo decirte
        
    • puedo decírtelo
        
    • Puedo hablar un momento
        
    • puedo decir
        
    • puedo decirle
        
    puedo decirte cuanto aprecio que vengas conmigo. Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك كم أقدّر مرافقتك لي؟
    Y como periodista, puedo decirte que es una buena historia. Open Subtitles و كسيدة أخبار ، يمكنني أن أقول لك أنها قصة جيدة
    Claro que puedo decirte que te calles. Eres el editor de un periódico barato. Open Subtitles بالطبع يمكنني أن أقول لك أن تخرس أنت محرر صحفية شعبية
    No puedo decírtelo. Es una sorpresa. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لك إنها مفاجأة
    ¿Puedo hablar un momento, su señoría? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك شيئا، سيادتك؟
    Qué te puedo decir... No existe tal cosa como un "almuerzo gratis". Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول لك ليس هناك ما يسمى غذاءً مجانياً؟
    He viajado de país en país en la última semana y puedo... decirle de primera mano que sólo he visto dolor y sufrimiento. Open Subtitles لقد سافرت من دولة لأخرى الأسبوع الماضي ولا يمكنني أن أقول لك أنني لم أرى شيئاً سوى الألم والمعاناة
    puedo decirte que procede de una ciudad llamada Castelnau de Montmirail, pero eso es lo único que sé. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك إن مسقط رأسها بلدة تدعى كاستيلنو دو مونميرال
    Muy bien, ahora que tienes el calzado apropiado puedo decirte que esta tabla representa el camino recto y estrecho que como esposo debes seguir. Open Subtitles حسناً, الآن و بما أن ارتديت الأحذية الصحيحة يمكنني أن أقول لك أن هذا اللوح الخشبي يمثّل الطريق المستقيم و الضيق
    Tienes un sitio justo ahí Y. Hey, puedo decirte que yo era la chica nueva hasta... Open Subtitles يمكنك الجلوس هناك مرحبا ، يمكنني أن أقول لك أني كنت جديدة
    Pero puedo decirte como pasó este sus últimas horas. Open Subtitles لكن يمكنني أن أقول لك كيف أمضى هذا الواحد ساعته الأخيرة
    ¿Puedo decirte tres palabras? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك فقط هذه الكلمات الثلات؟
    Ya sabes donde estamos se clasifica, y si no lo hace, no puedo decirte. Open Subtitles أنت تعلم حيث نقف, هذا سري و إذا كنت لا تعلم, لا يمكنني أن أقول لك
    No puedo decirte si está bien, y definitivamente No te puedo decir por qué. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لك ماذا لو استطيع أو لا وبالتأكيد لا يمكنني أن أقول لك لماذا
    ¿Qué puedo decirte? Open Subtitles أوه , ماذا يمكنني أن أقول لك ؟ لا أعلم , أنا
    ¿Puedo decirte una cosa que no he dicho nunca a nadie? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك شيئاً لم أخبر به أحداً من قبل؟
    puedo decirte lo que vamos a hacer por ti. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك ما الذي يمكننا أن نفعله بك؟
    No, no puedo decirte lo que hago. Open Subtitles ،لا لا يمكنني أن أقول لك ماذا أفعل
    Lo siento, no puedo decírtelo. Open Subtitles أنا آسفة، لا يمكنني أن أقول لك.
    Eso no puedo decírtelo. Open Subtitles لا يمكنني أن أقول لك هذا.
    ¿Puedo hablar un momento, su señoría? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك شيئا، سيادتك؟
    puedo decir como muchos que admiro sus poemas sobre narcisos. Open Subtitles وهل يمكنني أن أقول لك كم أنا معجب بقصيدة النرجس
    Veo que es de Daytona Beach debe ser maravilloso, pero, ¿puedo decirle algo? Open Subtitles يبدو أنك كنت تمرحين كل هذا يبدو عظيما , لابد أنه بديع , لكن هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more