"يمكنني التوقف عن التفكير" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo dejar de pensar
        
    • puedo parar de pensar
        
    • dejo de pensar en
        
    • podido dejar de pensar en
        
    Hola. No puedo dejar de pensar en lo que acaba de pasar. Open Subtitles مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو
    No puedo dejar de pensar en eso. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها
    No sé qué me pasa, pero no puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك
    No puedo parar de pensar en ti. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
    - No dejo de pensar en ella. - ¿Vas a empezar de nuevo con eso? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها هل ستبدئين من جديد ؟
    Sólo sé que han pasado meses y no he podido dejar de pensar en él. Open Subtitles لقد مرّت شهور و لا يمكنني التوقف عن التفكير به.
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها
    No puedo dejar de pensar en ellos. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم
    Tengo cinco hijos adultos y dos nietos y una familia llena de problemas y no puedo dejar de pensar en ello. Open Subtitles لديّ 5 أبناء يافعيين و حفيدين و منزل ملئ بالمشاكل التي لا يمكنني التوقف عن التفكير بها
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
    Y otra y otra y otra... todas las que hagan falta para que entiendas que aunque seas totalmente inadecuada para mí, no puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles وآخر، بعد آخر، بعد آخر.. مهم يكن لأجعلك تفهمين أنه حتى وأن علاقتي بك خاطئة لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en esa pobre chica. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة
    ¿Y por qué no puedo dejar de pensar en tu vindaloo caliente dentro de mi horno tandoori? Open Subtitles إذن لماذا لا يمكنني التوقف عن التفكير في بهاراتك الهندي داخل فرني
    No puedo dejar de pensar en ti. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بك
    No puedo dejar de pensar en cómo se vería mi hijo. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي
    Ahora no puedo dejar de pensar en gente calva y enferma. Open Subtitles الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالناس المرضى حليقي الرأس
    Apenas puedo dejar de pensar en ti desde la noche en que nos conocimos. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير بكِ منذ الليلة التي التقينا بها
    No puedo dejar de pensar en él. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير به.
    No puedo parar de pensar en él Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيه
    Hey amigo, debo decirte, que no dejo de pensar en esas... páginas que leí. Open Subtitles يا صاح، علي أن أخبرك أنني لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الصفحات التي قرأتها
    Sí, cuatro años en los que no he podido dejar de pensar en ella. Open Subtitles نعم , أربع سنوات لا يمكنني التوقف عن التفكير بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more