| Hola. No puedo dejar de pensar en lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو |
| No puedo dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها |
| No sé qué me pasa, pero no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك |
| No puedo parar de pensar en ti. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك |
| - No dejo de pensar en ella. - ¿Vas a empezar de nuevo con eso? | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها هل ستبدئين من جديد ؟ |
| Sólo sé que han pasado meses y no he podido dejar de pensar en él. | Open Subtitles | لقد مرّت شهور و لا يمكنني التوقف عن التفكير به. |
| No puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها |
| No puedo dejar de pensar en ellos. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بهم |
| Tengo cinco hijos adultos y dos nietos y una familia llena de problemas y no puedo dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | لديّ 5 أبناء يافعيين و حفيدين و منزل ملئ بالمشاكل التي لا يمكنني التوقف عن التفكير بها |
| No puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك |
| Y otra y otra y otra... todas las que hagan falta para que entiendas que aunque seas totalmente inadecuada para mí, no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | وآخر، بعد آخر، بعد آخر.. مهم يكن لأجعلك تفهمين أنه حتى وأن علاقتي بك خاطئة لا يمكنني التوقف عن التفكير بك |
| No puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك |
| No puedo dejar de pensar en esa pobre chica. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الفتاة المسكينة |
| ¿Y por qué no puedo dejar de pensar en tu vindaloo caliente dentro de mi horno tandoori? | Open Subtitles | إذن لماذا لا يمكنني التوقف عن التفكير في بهاراتك الهندي داخل فرني |
| No puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك |
| No puedo dejar de pensar en cómo se vería mi hijo. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
| Ahora no puedo dejar de pensar en gente calva y enferma. | Open Subtitles | الآن لا يمكنني التوقف عن التفكير بالناس المرضى حليقي الرأس |
| Apenas puedo dejar de pensar en ti desde la noche en que nos conocimos. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بكِ منذ الليلة التي التقينا بها |
| No puedo dejar de pensar en él. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير به. |
| No puedo parar de pensar en él | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيه |
| Hey amigo, debo decirte, que no dejo de pensar en esas... páginas que leí. | Open Subtitles | يا صاح، علي أن أخبرك أنني لا يمكنني التوقف عن التفكير بتلك الصفحات التي قرأتها |
| Sí, cuatro años en los que no he podido dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | نعم , أربع سنوات لا يمكنني التوقف عن التفكير بها |