"يمكنني تصديق" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo creer
        
    • puedo creerlo
        
    • puedo creerme
        
    • me creo
        
    Y no puedo creer que le diera mis pantaletas a ese lerdo. Open Subtitles ولا يمكنني تصديق أنني قد أعطيتُ مهووساً بالتكنولوجيا ملابسي الداخلية.
    No puedo creer la cantidad de proyectos que ordenan a esos niños. Open Subtitles لا يمكنني تصديق كمية المشاريع التي يطلبونها من هؤلاء الأولاد
    Dios, te juro que no puedo creer que nunca hayas escuchado de los chat. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني تصديق بأنك لم تسمع شيئا عن الدردشة بالنص
    Disculpe, no puedo creer que ella se porte tan diferente de los otros niños. Open Subtitles آسفة، لكن لا يمكنني تصديق أنها مختلفة لهذه الدرجة عن الأطفال الآخرين
    - Oh, por Dios. No puedo creer que ellos no arreglaran ese escalón. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا يمكنني تصديق إنهم لم يصلحوا هذه السلالم
    No puedo creer que el papá de Brent haya dejado todo esto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن والد برينت يثق بنا بكل هذا
    No puedo creer que dejemos a esas horribles criaturas - revoloteando a esas niñas. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن نترك تلك الأشياء الفظيعة تحوم حول تلك الفتيات
    No me puedo creer que este aquí, con las dos piernas rotas, Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا انا اجلس هنا وكلا ساقي مكسورتان
    No puedo creer que un Jedi pueda atacar un lugar tan sagrado como este. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ان جاداي يمكنه ان يهاجم مكان مقدس مثل هذا
    No puedo creer que mi abuela me metiera mano. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أن جدّتي قد لمست صدري حقيقةً.
    puedo creer cualquier cosa. Lo malo es que no me importa. Open Subtitles يمكنني تصديق أغلب الأشياء ولكن مشكلتي، أني فقط لا أبالي
    No puedo creer que me hables así, Roy. Open Subtitles لكنني لا يمكنني تصديق أنك تحدثني بهذه الطريقة.. يا.. روي
    No puedo creer que estés engañando a esas mujeres. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك تحتال على هؤلاء النساء
    No me lo puedo creer. Apenas han probado mi comida. Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا، إنهم لم يلمسوا طعامي
    Desde que te conocí. Y no puedo creer que lo hice. Open Subtitles منذ أن قابلتكِ, و لا يمكنني تصديق أنني فعلته.
    No puedo creer que lo hice porque tengo novia. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنني فعلته لأن لديَّ صديقة حميمة.
    No me puedo creer que te lleves a esa brujilla al concierto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك ستأخذ تلك الساحرة الصغيرة للحفلة
    No puedo creer que vino tanta gente. Open Subtitles لا يمكنني تصديق كم أشخاص حضروا
    No puedo creer que la dejemos ahí... después de todo lo que hizo por nosotros Open Subtitles لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا
    No puedo creerlo. Tengo carne de gallina. Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك أشعر بقشعريرة في جسدي
    Y no puedo creerme que vuelvas a llevar esas zapatillas. Open Subtitles ولا يمكنني تصديق أنك ترتدي تلك الأحذية المتسلسلة مجدداً
    Gracias al Señor. No me creo que hayas pasado seis horas con dos pacientes. Open Subtitles اوه , شكرا يا ألهي الرحيم أنا فقط لا يمكنني تصديق أنك استغرقت ست ساعات مع اثنين من المرضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more