Es uno de los pocos sitios en los que Puedo ver a mi marido. | Open Subtitles | إنه أحد الأماكن القليلة التي يمكنني رؤية زوجي بها دائماً ما أسقطها |
Puedo ver como funcionan las cosas... y como arreglarlas si están rotas. | Open Subtitles | يمكنني رؤية كيف تعمل الأشياء وكيفية إصلاحهم إن كانوا محطمين |
Póngame en el campo, Puedo ver el futuro un día de niebla. | Open Subtitles | عندما تضعني على العشب، يمكنني رؤية المستقبل في يوم ضبابي. |
Tal vez porque Puedo ver más allá de tus mentiras y las de él. | Open Subtitles | ربما السبب هو أنه يمكنني رؤية تصرفاتك الخاطئة السابقة وتصرفاته الخاطئة أيضاً |
No Puedo ver su cara presumida cuando vea que he fallado otra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية وجهه وهو معجب بنفسه عندما يراني فشلت مجدداً |
No, creo que son idiotas porque les contrató en mi lugar. ¿Puedo ver su portátil? | Open Subtitles | لا أنا أعتقد أنهما أحمقان لانهما توظفا بلا مني. هل يمكنني رؤية حاسوبك؟ |
La propiedades ya son mías. Puedo ver que te alegras por eso. | Open Subtitles | الملكية صارت ملكي بالفعل، يمكنني رؤية أنك سعيد لقاء هذا |
No Puedo ver nada. Tienes la barriga en medio. | Open Subtitles | ابتعد لا يمكنني رؤية شيء وبطنك في الطريق |
Puedo ver todo y no lo saben. | Open Subtitles | يمكنني رؤية كل شيء دون معرفتهم |
Sé que a veces Puedo ver dentro del alma humana. | Open Subtitles | أنا أعلم أحياناً يمكنني رؤية بداخل روح الانسان |
Espere, espere. No tan rápido. Puedo ver el baño de las pasantes desde aquí. | Open Subtitles | انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, ليس بهذه السرعة يمكنني رؤية حمام المتدربات من هنا |
Disculpe, señor, ¿puedo ver sus permisos? | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا سيدي هل يمكنني رؤية تصريحك؟ |
Profe, Puedo ver si olvide aqui mi teléfono celular? | Open Subtitles | استاذ، هل يمكنني رؤية ما اذا كنت نسيت هاتفي المحمول في درج طاولتي ؟ |
Y ese anillo es sólo el comienzo, el hombre lo Puedo ver ahora. | Open Subtitles | وذاك الخاتم مجرد البداية فقط يمكنني رؤية ذلك الآن |
Pero eso es hasta donde Puedo ver... porque él no quiere dejar al mundo ver más allá. | Open Subtitles | والوجه يبدو حزين ويائس ..لكن لا يمكنني رؤية أكثر من ذلك لأنه لا يريد أن يسمح للعالم برؤية أي شيء آخر |
- Puedo ver muchas "ningunas" por allí. | Open Subtitles | يمكنني رؤية الكثير من السيوف بالداخل |
¿Puedo ver su pasaporte, declaración y pasaje, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني رؤية جوازك .. والبطاقة والتذكرة لو سمحتي؟ |
¿Puedo verlo yo? ¿Puede acercármelo un poco más? | Open Subtitles | هل يمكنني رؤية ذلك هل يمكنك أن تقربه أكثر |
Así Podría ver bien mi territorio. Ver a mis soldados actuando. | Open Subtitles | بتلك الطريقة يمكنني متابعة الحي و يمكنني رؤية عمل رجالي |
Y cuando ella me preparó, pude ver mi cerebro trabajando en tiempo real. | TED | وعندما ركبتها، يمكنني رؤية عقلي يعمل في الوقت الحالي. |
Bueno, probablemente podrías haberlo hecho hace tres meses, cuando te las pusieron, pero Ya veo por qué se te pudo haber olvidado. | Open Subtitles | حسنُ ، كان بإمكانك ذلك قبل ثلاثة أشهر .عندما حصلت على هذه المخالفات لكنّ يمكنني رؤية سبب نسيانك لذلك. |
Estaba oscuro. No le podía ver bien. | Open Subtitles | لقد كان الظلام حالكاً ولا يمكنني رؤية شيئ |
Ya averiguaré cómo moverme por la seguridad del laboratorio... para poder ver lo que realmente está pasando dentro. | Open Subtitles | لقد علمت طريقة للتسلل من وراء حرس المختبر حتى يمكنني رؤية ما يحدث حقاً بالداخل |
Quiero una ventana por la que pueda ver un árbol, o el agua. | Open Subtitles | أريد نافذة حيث يمكنني رؤية شجرة، أو حتّى مياه. |
Oh, sí. Ya Lo veo, la libertad del mundo pende de un hilo. | Open Subtitles | أجل , يمكنني رؤية مدى الحساسية في المسألة العالم على المحك |
El bebé está saliendo Puedo verle la cabeza | Open Subtitles | حسناً .. الطفل سيخرج الآن .. يمكنني رؤية الرأس |