Eso es todo lo que puedo decir... no has mostrado síntomas de stress o fatiga acompañan este tipo alucinaciones. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني قوله بالتأكيد لا تظهر عليك أي علامات بالتوتر التي تصاحب الهلاوس عادة |
Lo más que te puedo decir ahora es que han pasado 24 horas. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنني قوله الآن، أن الوفاة كانت قبل 24 ساعة |
Todo lo que puedo decir con seguridad, es que llevaba un vestido negro. | Open Subtitles | جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً. |
Bueno, eso es un montón más lo que puedo decir de mi empaque. | Open Subtitles | أجل. حسناً ، ذلك أكثر بكثير مما يمكنني قوله بالنسبة لحقائبي. |
Bueno, todo lo que puedo decirte es lo que no es. | Open Subtitles | حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه |
Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. | Open Subtitles | لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد |
Por eso es territorio de la CIA. Es todo lo que puedo decir. | Open Subtitles | لذلك هو من اختصاص مركز الاستخبارات هذا كل ما يمكنني قوله |
- Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. | Open Subtitles | ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا |
Y sólo puedo decir que esa aberrante carta mía fue la expresión de un momento. | Open Subtitles | وكل ما يمكنني قوله هو أن هذه الرسالة البغيضة كان تعبيرا عن لحظة. |
Todo lo que puedo decir a estas alturas de la labor de la Comisión es que todo lo que está bien termina bien. | UN | وكل ما يمكنني قوله في هذه المرحلة من عمل اللجنة هو أن الخير فيما ينتهي بخير. |
Esto es lo que puedo decir para resumir la primera fase de nuestros trabajos, el debate general. | UN | وهذا ما يمكنني قوله من باب إيجاز الجزء الأول من أعمالنا، وهو المناقشة العامة. |
Esta ha sido la historia de todas las religiones e ideologías y demás, pero como científico, lo mejor que puedo decir es que esto no es cierto. | TED | هذه هي القصة لكل الديانات والأيدولوجيات وما إلى هنالك، لكن كعالم، أفضل ما يمكنني قوله أن هذا غير صحيح. |
Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios. | TED | وما يمكنني قوله هو أنه في عام 2016، لن يتجول الأطباء مع السماعات. |
Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا |
Sólo puedo decir que es una terrible pérdida de una buena servidora pública. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو انه من خسارة فادحة غرامة للموظف حكومي. |
Bueno, todo lo que puedo decir es que Al Bundy nunca dice "morir". | Open Subtitles | حسنا، كل ما يمكنني قوله هو، آل بندي أبدا تقول "الموت". |
Sólo puedo decir que estábamos muy cerca. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني أعتقد أننا كنّا قريبين |
Hago lo mejor que puedo. Es todo lo que puedo decir. | Open Subtitles | أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله |
¿Qué puedo decirte para que te sientas mejor? | Open Subtitles | ما هو الشيء الوحيد الذي يمكنني قوله الآن لأجعل هذا أفضل ؟ |
No hay nada que pueda decir o hacer que haga alguna diferencia. | Open Subtitles | لا يوجد ما يمكنني قوله أو فعله لأغير من الأمر |
Sólo puedo decirle que fue un placer conocerla, Maria. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله , أنه كان من الرائع التعرف عليكِ يا ماريا |
Lo saqué de la guardería, donde no podía decir nada sin sonreír. | Open Subtitles | وهو أمر لا يمكنني قوله بدون أن أبتسم |
Burlarse de ti ha perdido su brillo porque ahora nada horrible podría decir de ti que es cierto. | Open Subtitles | السخرية منكِ فقدت بريقها لأن الآن أيّ شيء سيء يمكنني قوله لكِ هو حقيقي. |
Todo lo que podemos decir ... es que los militares no permiten a nadie entrar o salir del condado. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله بان الجيش لا يسمح |
Bueno, al menos Kelly lo disfrutó, que es más de lo que puede decir la gente que jodiste. | Open Subtitles | على الأقل كيلي كانت مستمتعة وهو أكثر من ما يمكنني قوله عن الأشخاص الذين غدرتي بهم |