"يمكنني قوله هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • que puedo decir es
        
    • puedo decir es que
        
    • que puedo decirte es
        
    • que puede decir es
        
    Así que si ser inteligente e informada y pensante son los requerimientos de la tarea, todo lo que puedo decir es que no he fallado aún. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    - Todo lo que puedo decir es que no soy un asesino. Open Subtitles ماذا عنك؟ كل ما يمكنني قوله هو أنني لست قاتلا
    Y lo que puedo decir es que en el 2016, los médicos no irán por ahí con estetoscopios. TED وما يمكنني قوله هو أنه في عام 2016، لن يتجول الأطباء مع السماعات.
    Bueno, todo lo que puedo decirte es lo que no es. Open Subtitles حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه
    Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا
    Y todo lo que puedo decir, es que esto no se repetirá nunca más. Open Subtitles و كل ما يمكنني قوله هو أن هذا لن يحدث مجدداً
    Todo lo que puedo decir es que después del fiasco de esta noche tengo que replantear la tabla de asientos para la boda. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف..
    Todo lo que puedo decir es que estoy felíz de que estés aquí. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنني ممـتـن لأنكِ هنا
    Lo único que puedo decir es que el veredicto del jurado hace justicia y, de ese modo, nos sirve a todos. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة وبتلك الطريقة لم يكن قرارهم لخدمتنا
    Todo lo que puedo decir es que hasta las 3 PM debemos evitar todos los accidentes y heridas, o todo iremos a la casa pobre Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه حتى 3 بعد الظهر يجب علينا أن نتجنب كل الحوادث والإصابات أو أننا جميعا سنذهب الى منزل للفقراء
    Todo lo que puedo decir es que la adopción es un regalo maravilloso. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن التبني هبة رائعة
    Bueno, todo lo que puedo decir es que si los matamos, deben haber sido chicos malos. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    Todo lo que puedo decir es que ninguno está del todo equivocados. Es lo mejor que puedo hacer ahora mismo. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن لم يكن أحدكما مخطئًا كليًا، هذا أفضل ما يمكنني تقديمه لك الآن
    Por ahora, lo único que puedo decir es que creo que tenemos que prestar atención a la formación de nuestros policías. Open Subtitles أما الآن، كل ما يمكنني قوله هو أعتقد أن لدينا لإلقاء نظرة في تدريب الشرطة.
    Bueno, todo lo que puedo decir es, trabajen más rápido. Open Subtitles حسناً , كل ما يمكنني قوله هو إعملوا بسرعة
    Lo único que puedo decirte es que este tipo debe morir. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك الرجل يجب أن يموت
    Lo único que puedo decirte es que esto no está escrito en ningún idioma. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو... أن هذه الحروف ليست في أية لغة.
    Entonces, ¿la próxima vez que él mire una foto de Rebecca, todo lo que puede decir es "mojado"? Open Subtitles ثم، في المرة القادمة وقال انه يتطلع في صورة ريبيكا، كل ما يمكنني قوله هو "الرطب"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more