"يمكنهم فعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • pueden hacer
        
    • puede hacer
        
    • pueden hacerlo
        
    • puedan hacer
        
    • pudieron hacer
        
    • podrían hacer
        
    Cuando la policía es enseñar lo que les gusta más 30 minutos más tarde, ya que pueden hacer cosas que no podía hacer antes. Open Subtitles عندما أعلم رجال الشرطة فهذا أكثر شيء يحبونه لأنه بعد 30 دقيقة يمكنهم فعل أشياء لم تكن بوسعهم من قبل
    No pueden hacer esto. No después de todo lo que lograste hoy. Open Subtitles لا يمكنهم فعل ذلك ليس بعد كل شىء حققناه اليوم
    Ellos tienen el número, así que piensan que pueden hacer lo que quieran. Open Subtitles أعدادهم كبيرة، و هذا يجعلهم يظنون أنه يمكنهم فعل ما يريدون
    - No pueden hacer eso. - Sí, pues lo acaban de hacer. Open Subtitles ـ لا يمكنهم فعل ذلك ـ بلى، أنهم فعلوها للتو
    Quiero un abogado. Un policía no puede hacer esto. Open Subtitles فاض الكيل، أريد محامياً الشرطيون لا يمكنهم فعل ذلك
    - No pueden hacer nada de repente, ¿no? - No. Open Subtitles لا يمكنهم فعل أى شئ فى الحال أليس كذلك ؟
    Claro que pueden hacer lo mismo conmigo. Open Subtitles بالطبع يمكنهم فعل ذات الشيء معي
    Vete mientras puedas. No me pueden hacer nada a mí. Open Subtitles إذهبي طالما تستطيعين لا يمكنهم فعل شئ لي
    Pero, ¿cómo pueden hacer eso... llevarse a un hijo así nomás? Open Subtitles ولكن كيف يمكنهم فعل هذا؟ نقل ابن شخص ما بعيداً؟
    No pueden hacer nada. Nadie puede. Open Subtitles انظر، لا يمكنهم فعل أي شيء، لا أحد يمكنه ذلك
    Hace tres personas que pueden hacer cosas que no puedo explicar. Open Subtitles لنجعلهم ثلاثة أشخاص يمكنهم فعل أشياء لا يمكن شرحها
    Mis ángeles pueden hacer cualquier cosa que imaginen. Open Subtitles ملائكتي يمكنهم فعل ما يرغبون به . إذا تخيلوا
    Ellos pueden hacer lo que quieran y no ser cargados con delitos de adulto. Open Subtitles يمكنهم فعل ما يشاؤون دون أن يُحاكموا كراشدين
    Registra todos con los que has salido durante los últimos cinco años. ¡No pueden hacer eso! Open Subtitles ويوجد به قائمة بالمواعدات لأخر 5 سنوات لا يمكنهم فعل هذا
    Algunas personas creen que pueden hacer lo que quieran y este el el mundo que los mantiene solidos Open Subtitles يعتقد بعض الناس، أنهم يمكنهم فعل ما يريدون، و بأن العالم سوف يستمر في التعامل معهم بصلابة.
    Los hombres pueden hacer, cualquier cosa que tú puedas. Open Subtitles مهـلاً ، الرجـال يمكنهم فعل أي شي تفعلونـه
    En este tipo de procedimiento ellos pueden hacer con usted lo que quieran. Open Subtitles هذا النوع من الإجراءات، يمكنهم فعل أي شئ يريدونه بكِ.
    Si los denunciamos ahora, no nos pueden hacer nada y saldremos limpios. Open Subtitles إذا أبلغنا عنهم الآن لا يمكنهم فعل أي شيء لنا ونخرج بدون مشاكل
    ¿Y la persona que lo tenga puede hacer lo opuesto con él? Open Subtitles والشخص الذي لديه هذا البرنامج هل يمكنهم فعل العكس من خلاله؟
    pueden hacerlo. Debería haber contestado la pregunta. Open Subtitles يمكنهم فعل ذلك ، هو يجب أن يكون عنده جواب السؤال
    Quiero que se sientan como yo me sentí, que ellos puedan hacer lo que quieran hacer en la vida. TED انا اريدهم ان يشرعوا بما فعلت -- مثل انهم يمكنهم فعل اي شئ يريدونه في حياتهم.
    Ni los dioses griegos pudieron hacer eso. Open Subtitles ليس حتى الآلهة اليونان يمكنهم فعل هذا
    Pero tenía curiosidad por saber, ¿qué otra cosa podrían hacer si podían hacer ya tanto? TED و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك اذا كان يمكنهم فعل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more