"يناسبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • para ti
        
    • te queda
        
    • acuerdo
        
    • te parece bien
        
    • quieras
        
    • conviene
        
    • queda bien
        
    • tuyo
        
    • te pega
        
    • te sienta bien
        
    • encaja
        
    • está bien
        
    • tu estilo
        
    Entonces tengo el semental. Es exacto para ti. Estoy segura que no te engañará. Open Subtitles و أنا لدى الحصان الذى يناسبك أَنا متأكّدة جداً أنه لَنْ يَخُونَك
    Dentro de tres días, el 28 a la una... ¿ te queda bien ? Open Subtitles في الثامن والعشرين ، الساعة الواحدة ظهرا ، هل يناسبك هذا؟
    En el patio mañana a las 10 p.m. ¿De acuerdo? Open Subtitles سأكون متواجدا غدا فى العاشرة هل يناسبك هذا ؟
    Oye, pasaré alguna vez si te parece bien. Open Subtitles سأنزل اليك بين الحين و الآخر , ان كان ذلك يناسبك
    Se me ha encargado que dé paso a una nueva era de transparencia, y sinceramente, puede que quieras pensar cómo encajas tú en eso. Open Subtitles لقد تم تكليفي بأعلان عهد جديد من الشفافية و بصراحة، قد تودُ التفكير أذا ما كان ذلك يناسبك
    Refugio de la Gaviota. No, no. No le conviene en absoluto. Open Subtitles جال كوتيج ، كلا ، كلا هذا لن يناسبك مطلقاً
    No es lo tuyo. - Pues déjame 10 pavos para el autobús. Open Subtitles لا داعى للتوسل فهذا لا يناسبك أذن أعطنى 10 للحافلة
    Pero no creo que el tema sea apropiado para ti. Open Subtitles لكنى لا أعتقد أن الموضوع يناسبك على الإطلاق
    Porque no somos chicas para ti, siempre serás desdichado. Open Subtitles نوعنا من الفتيات لا يناسبك ستكون تعيس دائما
    Cálmate. Iré a ver si hay algo líndo para ti. ¿De acuerdo? Open Subtitles اهدأي, سأذهب لأرى شيء آخر يناسبك, حسناً؟
    Si un hombre no te queda bien, no lo puedes cambiar por un suéter de cachemir. Open Subtitles إذا لم يكن الرجل يناسبك فبإمكانكِ تبديل أسبوعكِ القادم ببلوزة رائعة الجمال من قماش الكشمير
    Ese uniforme parece que te queda. Open Subtitles ♪ لكنهم لم يـصـدقونــي ♪ الزي الرسمي يبدو أنه يناسبك.
    No pongas esa cara. No te queda. Open Subtitles لاتفعل هذا الوجه إنه لا يناسبك
    Si estás de acuerdo con la oferta, nos gustaría que empezaras el primer día del mes. Open Subtitles الآن، إن كان يناسبك العرض يمكننا أن نبدأ أول الشهر
    Si algo no te parece bien alguna vez, recuerda lo que le dijo Pancho a Cisco Kid. Open Subtitles اذا فعلت شيئا لا تشعر انه يناسبك تذكر ما قاله بانشو لـ سيسكو كيد
    Si te parece bien me gustaría hacer esto por ella. Open Subtitles وإن كان يناسبك الأمر، فأود أن تعوض لها عن ذلك
    Cuando quieras, lo intentamos otra vez. Open Subtitles ربما لو كان هذا يناسبك نستطيع تكراره
    Le aseguro que esta casa no le conviene en absoluto. Open Subtitles أؤكد لك أن هذا المنزل لا يناسبك علي الإطلاق
    Es básicamente como un tablón de madera. No sé si eso es lo tuyo pero... Open Subtitles هو في الأساس لوح من الخشب لاأعرف ان كان هذا يناسبك
    En realidad estar sobrio no te pega pero debes aprender al menos, a ser un alcohólico funcional. Open Subtitles فالاتزان لا يناسبك في الواقع ولكن عليك أن تتعلم أن تكون مدمن خمر ذا فائدة على الأقل
    Esta claro que estar retirado no te sienta bien. ¿Te cansaste de jugar al golf? Open Subtitles من الواضح أن التقاعد لا يناسبك هل تعبت من رمي كرة الغولف؟
    Cuando miras en el espejo, ¿qué piensas que encaja? Open Subtitles عندما تنظر في المرآة فما هو ما يناسبك برأيك ؟
    Y si un asesino se escapa en el proceso, ¿está bien para usted? Open Subtitles ماذا لو هرب قاتل في الوقت الراهن هل هذا يناسبك ؟
    Tomaré la cama de arriba. Creo que esta es más de tu estilo. Open Subtitles سآخذ السرير العلويّ، أظن السفليّ يناسبك أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more