"ينبغي أن تتخذ الحكومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gobiernos deberían adoptar
        
    • los gobiernos deberían tomar
        
    • los poderes públicos deben adoptar
        
    • gobiernos deben adoptar
        
    los gobiernos deberían adoptar sus propias decisiones en lo relativo a las opciones de prestación de servicios y el modo de hacer frente a las necesidades de los pobres. UN ينبغي أن تتخذ الحكومات بنفسها القرارات المتعلقة بخيارات توفير الخدمات وبكيفية معالجة احتياجات الفقراء.
    los gobiernos deberían adoptar las siguientes medidas: UN 88 - ينبغي أن تتخذ الحكومات الإجراءات التالية:
    3. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 3- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    Por consiguiente, los gobiernos deberían tomar medidas especiales para que la información sobre la prevención, la educación y los programas de atención puedan llegar a esos grupos. UN ولذلك ينبغي أن تتخذ الحكومات التدابير الاجتماعية لتصل إلى هذه المجموعات بمعلومات الوقاية والتثقيف وبرامج الدعاية.
    19. Con la asistencia de la UNCTAD, los poderes públicos deben adoptar medidas apropiadas para proteger las denominaciones y los logotipos utilizados por el programa de Centros de Comercio en el plano nacional. UN ٩١- ينبغي أن تتخذ الحكومات التدابير المناسبة لحماية اﻷسماء والعلامات التي يستخدمها برنامج النقاط التجارية على المستوى الوطني، بمساعدة اﻷونكتاد.
    4. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 4- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    Sostenibilidad 6. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 6- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    7. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 7- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    8. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 8- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    9. los gobiernos deberían adoptar medidas a fin de asegurarse de que: UN 9- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل ضمان ما يلي:
    10. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 10- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    11. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 11- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    3. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 3- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    4. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 4- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    Sostenibilidad 6. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 6- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    7. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 7- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    8. los gobiernos deberían adoptar medidas para: UN 8- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل:
    9. los gobiernos deberían adoptar medidas a fin de asegurarse de que: UN 9- ينبغي أن تتخذ الحكومات تدابير من أجل ضمان ما يلي:
    82. los gobiernos deberían tomar medidas para corregir los desequilibrios existentes en la representación y la participación de las mujeres pertenecientes a minorías en el empleo, el acceso a los mercados de trabajo, el progreso económico y el desarrollo. UN 82- ينبغي أن تتخذ الحكومات إجراءات لتصحيح اختلال التوازن في تمثيل ومشاركة نساء الأقليات في مجال العمل ووصولهن إلى أسواق العمل واستفادتهن من التقدم الاقتصادي والتنمية.
    15. los gobiernos deberían tomar todas las medidas necesarias para garantizar la protección de las mujeres pertenecientes a minorías que desempeñan funciones de liderazgo y pueden correr mayor riesgo de violencia, así como la protección de los defensores de los derechos de esas mujeres. UN 15- ينبغي أن تتخذ الحكومات جميع التدابير اللازمة لضمان حماية المدافعين عن حقوق نساء الأقليات وحماية نساء الأقليات اللاتي يضطلعن بدور قيادي وهن المعرضات أكثر من غيرهن للعنف.
    - Párrafo 19: " Con la asistencia de la UNCTAD, los poderes públicos deben adoptar medidas apropiadas para proteger las denominaciones y los logotipos utilizados por el Programa de Centros de Comercio en el plano nacional. " UN * الفقرة 19: ينبغي أن تتخذ الحكومات التدابير المناسبة لحماية الأسماء والعلامات التي يستخدمها برنامج النقاط التجارية على المستوى الوطني بمساعدة الأونكتاد " .
    Los gobiernos deben adoptar medidas para crear y apoyar la capacidad de las organizaciones de personas con discapacidad de participar plenamente en la aplicación y vigilancia de la Convención. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي أن تتخذ الحكومات خطوات لبناء ودعم قدرة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة بشكل كامل في تنفيذ الاتفاقية ورصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more