"ينتقل الفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo pasa
        
    Las reclamaciones de la primera parte de la tercera serie plantean cuestiones jurídicas comunes adicionales que el Grupo pasa a examinar seguidamente. UN ويثير الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات مسائل قانونية مشتركة إضافية ينتقل الفريق إلى النظر فيها الآن.
    Una vez comprobada la existencia de una pérdida directa, el Grupo pasa a cuantificar el valor de la pérdida. UN وحالما يثبت حدوث خسارة مباشرة، ينتقل الفريق إلى تقدير قيمة الخسارة.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    43. el Grupo pasa ahora a examinar por separado cada una de las reclamaciones de la segunda serie. UN 43- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإثبات وجود سجل مستندي كافٍ.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    40. el Grupo pasa ahora a examinar por separado cada una de las reclamaciones de la primera parte de la tercera serie. UN 40- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من المطالبات المُدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثالثة.
    252. el Grupo pasa ahora a examinar en qué medida las pérdidas financieras directas son de por sí indemnizables. UN 252- ينتقل الفريق الآن إلى النظر في مدى قابلية خسائر التمويل المباشرة نفسها للتعويض.
    30. el Grupo pasa ahora a examinar la cuestión de lo que se debe hacer para garantizar la eficacia probatoria de los documentos. UN 30- ينتقل الفريق الآن إلى مسألة معرفة ما هو المطلوب لإيجاد دليل مستندي كافٍ.
    77. En lo que se refiere a las pérdidas relativas a contratos, después de decidir que se tiene derecho a indemnización por esas pérdidas, el Grupo pasa a comprobar si el reclamante ha demostrado la existencia de una relación contractual válida en el momento en que se produjo la pérdida. UN ٧٧- فيما يتعلق بخسائر العقود، وبعد تحديد ما هي الخسائر القابلة للتعويض، ينتقل الفريق إلى التحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد برهن على وجود علاقة تعاقدية صحيحة وقت الخسارة.
    122. el Grupo pasa ahora a examinar en más detalle el significado de la expresión " pérdidas financieras directas " . UN 122- ينتقل الفريق, الآن, إلى النظر بمزيد من التفصيل في معنى " خسائر التمويل المباشرة " .
    223. el Grupo pasa a examinar ahora las pérdidas cuya indemnización se pide en las reclamaciones por pérdida de cartera y costos de los préstamos y que no son resultado de la financiación de las pérdidas directas. UN 223- ينتقل الفريق الآن إلى النظر في الخسائر التي نشأت والتي تلتمس المطالبات المتعلقة بخسائر حوافظ الاستثمار وتكاليف الاقتراض بشأنها تعويضاً بأنها نتجت عن شيء آخر غير تمويل الخسائر المباشرة.
    193. el Grupo pasa ahora a la cuantía de la indemnización que ha de recomendarse dentro del tipo de pérdida denominado " pago o socorro a otros " . UN 193- ينتقل الفريق الآن إلى مبلغ التعويض الذي سيوصى بدفعه في إطار نوع الخسارة المسمى " المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير " .
    276. el Grupo pasa a examinar ahora el procedimiento para determinar si una ganancia incidental ha sido o no involuntaria, y si debe abonarse una indemnización por las pérdidas financieras sufridas al financiar esta suma (la necesidad no satisfecha de fondos). UN 276- ينتقل الفريق الآن إلى النظر في كيفية تحديد الكسب العرضي الذي تحقق بصورة غير طوعية، على العكس من الصورة غير الطوعية، وإلى أي مدى ينبغي دفع تعويضات لتمويل الخسائر المتكبدة في سبيل تمويل ذلك المبلغ (النقص في التمويل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more