"ينتهي هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • esto termine
        
    • esto acabe
        
    • el presente
        
    • termina esto
        
    • esto haya terminado
        
    • esto se acabe
        
    • termine esto
        
    • termine esta
        
    • terminar esto
        
    • Esto termina
        
    • termine este
        
    • esto se termine
        
    • esto haya acabado
        
    • acabe esto
        
    Por cierto, cuando esto termine quiero retomar la historia de su nombre, ¿sí? Open Subtitles بالمناسبة، عندما ينتهي هذا كله أريد أن أعرف قصة اسمك، اتفقنا؟
    Y cuando todo esto termine, podremos comer un pedazo de pastel por los viejos tiempos. Open Subtitles حسناً، و ربما بعدما ينتهي هذا الأمر نأكل فطيرة معاً لأجل الأيام الخوالي
    Cuando todo esto termine ¿qué harás para asegurarte de no convertirte en un tipo solitario? Open Subtitles عندما ينتهي هذا كله ماذا ستفعل لتحرص على ألا تكون رجلاً وحيداً يتساءل
    - Y nervioso de que te clasifiques número uno cuando todo esto acabe. Open Subtitles و متوتر. متوتر لانك ستكون الرقم واحد عندما ينتهي هذا الامر.
    Cuando esto acabe, te haré tarta con una buena porción de Cool Whip. Open Subtitles عندما ينتهي هذا سأصنع لك فطيرة مع القليل من الكّريمة اللذيذة
    Al igual que los informes anteriores, el presente informe concluye con una serie de observaciones finales dirigidas a todos los Estados Miembros. UN وعلى غرار التقارير السابقة، ينتهي هذا التقرير بعدد من الملاحظات الختامية الموجهة إلى جميع الدول الأعضاء.
    La indemnización que deberá ser presentada al tribunal civil, cuando esto termine. Open Subtitles سأتأكد من أن نقاضيها بالمحكمة المدنية عندما ينتهي هذا الأمر
    Cuando esto termine, y empiece el nuevo mundo... - ...desearás haber tenido fe. Open Subtitles حين ينتهي هذا الأمر ويبدأ العالم الجديد، ستتمنّى لو أنّكَ آمنتَ
    La gente está amontonándose en la ciudad, esperando que esto termine para que puedan volver a sus casas. Open Subtitles الناس يزحفون فقط في المدينة آملين أن ينتهي هذا الشيء حتى يستطيعوا العودة إلى منازلهم
    Y me guste o no, Estos serán los únicos amigos que iba a tener hasta que todo esto termine. Open Subtitles سواء أعجبني أم لا , هؤلاء هم الاصدقاء الوحيدين الذين سأحضى بهم حتى ينتهي هذا الشيئ
    Antes de que esto termine, te hundiré los dientes en el cuello. Open Subtitles بعد ان ينتهي هذا ساعمل على غرز أسناني في رقبتك
    Tú y yo sabemos que vamos a perder mucho antes de que esto termine. Open Subtitles أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا
    Y cuando esto termine debemos hablar sobre mi futuro en este lugar. Open Subtitles وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتحدث عن مستقبلي هنا
    Y tendrás que incinerar muchos más cuerpos antes de que esto acabe. Open Subtitles و ستقوم بإحراق المزيد من الجثث قبل ان ينتهي هذا
    Cuando esto acabe, se las fundiré para hacerle un collar que le cubra la cicatriz. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر ، سأقوم بإذابتها وتحويلها إلى عُقد لأجلها لإخفاء الندبة
    Ve y asegúrate de que todo está preparado para cuando esto acabe. Open Subtitles فقط إذهب وتأكد بأن كل شيء جاهز عندما ينتهي هذا
    En todo caso, y salvo que se acuerde otra cosa por escrito, el presente Acuerdo se dará por terminado a la expiración del período de 90 días indicado anteriormente, con inclusión expresa de las autorizaciones previstas en el Artículo VII. UN وعلى أي حال، ما لم يتفق على غير ذلك خطيا، ينتهي هذا الاتفاق، بما في ذلك الصلاحيات الواردة تحديدا في المادة السابعة، عقب انتهاء فترة اﻟ ٠٩ يوما المنصوص عليها في هذه الوثيقة.
    Si uno de ustedes no termina esto, bajaré y terminaré con los dos. Open Subtitles إن لم ينتهي هذا من قبل أحدكما فسأنزل لأنهي كلاكما
    Había algo que tenía que hacer, pero... he vuelto y prometo quedarme contigo hasta que esto haya terminado. Open Subtitles َ سأعود الآن، أعدك سأظل معك حتى ينتهي هذا
    Tan pronto todo esto se acabe volveremos a estar juntos. Te lo prometo, pequeño. Open Subtitles و عندما ينتهي هذا الأمر سنكون مع بعضنا مرة أخرى
    Mira, cuando se termine esto Cuba y la revolución te van a necesitar todavía más. Open Subtitles ...انظر ، عندما ينتهي هذا كوبا و الثورة ... ستحتاجانك بشكل أكبر حتّى
    Pero cómo termine esta cita no es tu problema. Open Subtitles لكن كيف ينتهي هذا الموعد , ذلك ليس من شأنك
    Mira, solo quiero terminar esto de una vez por todas. Open Subtitles انظروا، أنا فقط أريد أن ينتهي هذا مرة واحدة وإلى الأبد.
    Acerca una silla. Hablemos mientras Esto termina. Open Subtitles أحضر كرسياً, يمكننا التحدث بينما ينتهي هذا
    Estoy ansioso de que se termine este estúpido asunto del baile y nuestras vidas vuelvan a la normalidad. Open Subtitles أوه، أنا لا أستطيع الإنتظار حتى ينتهي هذا الرقص الغبي وحياتنا تعود إلى الوضع الطبيعي
    Pero dame tu palabra de que ni bien esto se termine te entregarás tú mismo. Open Subtitles لكن تعطيني كلمتك بأنه حالما ينتهي هذا تُسلّم نفسك
    Cuando esto haya acabado, correrás para salvarte. Open Subtitles عندما ينتهي هذا ستكون عندها تهرب من اجل حياتك
    Cuando se acabe esto, te compraré un filete gordo y enorme. Open Subtitles عندما ينتهي هذا, سأجلس وسأشتري لكِ شريحة لحم كبيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more