Salvaguardias para Garantizar la Protección de los Derechos de los condenados a la pena de Muerte | UN | ضمانات تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام |
Desea también recordar al Gobierno el párrafo 6 de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte. | UN | كذلك فإنه يرغب أيضا في تذكير الحكومة بالفقرة ٦ من الضمانات التي تكفل حماية حقوق أولئك الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام. |
Salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الاعدام |
La organización ha ampliado su misión para incluir a los menores, las reclusas y las personas que se enfrentan a la pena de muerte. | UN | وسّعت المؤسسة نطاق ولايتها لتشمل الأحداث والنساء في المعتقلات والأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام. |
Informe del Secretario General sobre la pena capital y la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الاعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الموت |
Informe del Secretario General sobre la pena capital y las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Informe del Secretario General sobre la pena capital y las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Informe del Secretario General sobre la pena capital y la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Informe del Secretario General sobre la pena capital y las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte: proyecto de decisión revisado | UN | تقرير الأمين العام بشأن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام: مشروع مقرر منقّح |
La pena capital y la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Aplicación de las salvaguardias para garantizar los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Aplicación de las salvaguardias para garantizar los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Informe del Secretario General sobre la pena capital y las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
La pena capital y la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
La pena capital y la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte | UN | عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام |
Pide a las autoridades egipcias que velen por que en los procedimientos judiciales se respeten plenamente las salvaguardias y garantías que protegen a quienes se enfrentan a la pena de muerte, de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes. | UN | ودعا السلطات المصرية إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹيجاد إجراءات محاكمة تحترم كلياً الضمانات والكفالات التي تحمي أولئك الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام، طبقاً للصكوك الدولية ذات الصلة. |
En esta propuesta enfatizamos la consulta con los gobiernos y otros actores relevantes y buscamos un enfoque basado en la protección de los derechos de aquellos que enfrentan la pena de muerte. | UN | في ذلك المقترح، أكدنا على أهمية التشاور مع الحكومات والجهات صاحبة المصلحة الأخرى المعنية، وسعينا إلى اتخاذ نهج قائم على حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام. |
Las enmiendas también imponen la obligación de grabar o filmar los interrogatorios de las personas que pueden ser condenadas a muerte o a cadena perpetua. | UN | وتوجب تلك التعديلات إجراء تسجيل على أشرطة أو أشرطة فيديو لاستجواب الأفراد الذين قد يواجهون عقوبة الإعدام أو السجن مدى الحياة. |
29. Varias delegaciones manifestaron que algunos de sus ciudadanos estaban condenados a muerte en otros países. | UN | 29- أفادت وفود مختلفة بأن بعضاً من رعاياها يواجهون عقوبة الإعدام في بلد غير بلدهم. |
Sin embargo, los acusados de delitos sancionados con la pena capital en los tribunales de primera instancia podrían enfrentarse a la pena de muerte. | UN | غير أن الأشخاص المتهمين بجرائم يعاقب عليها بالإعدام في المحاكم المحلية قد يواجهون عقوبة الإعدام. |
El Relator Especial reitera su petición, expresada en muchos llamamientos urgentes, de que se respeten los derechos de los que pueden ser condenados a la pena de muerte, de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes. | UN | ويكرر المقرر الخاص دعوته المعرب عنها في العديد من النداءات العاجلة، باحترام حقوق أولئك الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام، على النحو الوارد في الصكوك الدولية ذات الصلة. |