"يورو من" - Translation from Arabic to Spanish

    • euros de
        
    • euros del
        
    • de euros en
        
    • euros con cargo
        
    • euros depositados en
        
    • euros al
        
    • euros por
        
    • de euros procedentes
        
    • de euros a
        
    • de euros para
        
    Se han obtenido 15 millones de euros de la Comisión Europea para seguir ejecutando varios proyectos incluidos en ese programa. UN فقد أُمِّن مبلغ 15 مليون يورو من المفوضية الأوروبية من أجل مواصلة تنفيذ مختلف مشاريع ذلك البرنامج.
    La ONUDI empleará 8,2 millones de euros de un presupuesto total de 12,5 millones de euros, financiado por la Unión Europea. UN وسوف تقدم اليونيدو 8.2 مليون يورو من مجموع ميزانية قدرها 12.5 مليون يورو يمولها الاتحاد الأوروبي.
    Con todo, 2,6 millones de euros de economías adicionales es una suma ingente y sin duda la reducción repercutirá negativamente en la capacidad de ejecución de actividades sustantivas. UN إلا أن مبلغ 2.6 مليون يورو من المدخّرات الإضافية في التكاليف مبلغٌ ضخم وسيكون لـه دون شك تأثير ذو وطأة على قدرة الإنجاز الموضوعية.
    Hasta la fecha, el Fondo ha recibido 193.000 euros del Gobierno de Italia y 617.000 euros del Gobierno del Brasil. UN وتلقى الصندوق حتى الآن 000 193 يورو من حكومة إيطاليا و 000 617 يورو من حكومة البرازيل.
    Además, cada año se asignan entre 8 y 10 millones de euros del presupuesto nacional para programas de educación permanente del personal docente. UN وفضلاً عن ذلك، يخصص مبلغ يتراوح بين 8 و10 ملايين يورو من ميزانية الدولة كل عام لمواصلة تعليم المعلمين والمعلمات.
    La estrategia requiere 16,6 millones de euros en asistencia externa para un total de 44 proyectos, así como 7,5 millones de euros para un fondo flexible destinado a facilitar el regreso individual espontáneo. UN وتستلزم هذه الاستراتيجية توفير مبلغ قدره 16.6 مليون يورو من المساعدات الخارجية لـ 44 مشروعا، و 7.5 ملايين دولار لصندوق يتسم بالمرونة يستخدم لتلبية احتياجات الأفراد العائدين تلقائيا.
    Recibieron asistencia social 187.000 kosovares, por un total de 32 millones de euros, con cargo al presupuesto consolidado para Kosovo UN تلقى 000 187 من أهالي كوسوفو مساعدات اجتماعية بلغ مجموعها 32 مليون يورو من الميزانية الموحدة لكوسوفو
    Con este propósito, se han asignado 178 millones de euros de los fondos de la Unión Europea. UN وقد رُصد لهذا الغرض مبلغ قدره 000 000 178 يورو من أموال الاتحاد الأوروبي.
    En la mesa redonda de la CEDEAO se prometieron fondos y apoyo, con inclusión de 15 millones de euros de la Comisión Europea. UN وخلال المائدة المستديرة، تم التعهد بتقديم الدعم والأموال، بما في ذلك 15 مليون يورو من المفوضية الأوروبية.
    Se han afectado otros 40 millones de euros de los capítulos presupuestarios del entonces Ministerio de Salud. UN وقد استرد مبلغ آخر قدره 40 مليون يورو من أبواب ميزانية وزارة الصحة القائمة آنذاك.
    Podría considerarse justo asignar al fondo los 6 millones de euros de los saldos no utilizados, si tenemos en cuenta los recursos financieros que en lo ideal se deberían dedicar a la región. UN وإنَّ تخصيص مبلغ 6 ملايين يورو من الأرصدة غير المنفقة لهذا الصندوق سيكون أمرا منصفا، بالنظر إلى الموارد المالية التي ينبغي أن تُخصص لهذه المنطقة على الوجه الأمثل.
    Está previsto que Croacia reciba alrededor de 11.000 millones de euros de fondos estructurales de la Unión Europea en los próximos 10 años. UN ومن المقرر أن تحصل كرواتيا خلال السنوات العشر المقبلة على نحو 11 بليون يورو من الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي.
    Esos programas han recibido más de 100 millones de euros de la UE en los últimos ochos años. UN وقد تم دعم هذه البرامج بأكثر من 100 مليون يورو من الاتحاد الأوروبي على مدى السنوات الثماني الماضية.
    Esto significa, que por cada euro que invirtió, pudo mover 26 euros de valor bursátil a través de la cadena de relaciones de propiedad. TED ذلك يعني، أنه مع كل يورو قام باستثماره، كان قادراً على نقل 26 يورو من قيمة السوق عبر سلسلة علاقات الملكية.
    Estos recortes incluyen, por ejemplo, 475 millones de euros del presupuesto de protección social. UN وتشمل هذه التخفيضات، مثلاً، مبلغ 475 مليون يورو من ميزانية الحماية الاجتماعية.
    Durante el ejercicio 2007-2008, se retiró la cantidad de 259.714 euros del fondo de la Fundación Nippon para proporcionar financiamiento para las actividades del programa. UN وتم خلال الفترة المالية سحب مبلغ قدره 714 259 يورو من منحة المؤسسة اليابانية من أجل تغطية أنشطة البرنامج.
    El Fondo se financia con una donación de 25 millones de euros del Fondo Europeo de Desarrollo. UN ويمول المرفق بواسطة منحة قدرها 25 مليون يورو من صندوق التنمية الأوروبي.
    La UE tiene previsto gastar 11.200 millones de euros en 2007-2013 por conducto del Instrumento Europeo de Vecindad y Asociación. UN ويتوخى الاتحاد الأوروبي إنفاق مبلغ 11.2 بليون يورو من خلال الأداة الأوروبية للحوار والشراكة في الفترة 2007-2013.
    Sólo en 2001 y 2002 se asignaron 8 millones de euros con cargo al presupuesto. UN فتم في عامي 2001 و2002 وحدهما رصد نحو 8 ملايين يورو من الميزانية.
    g) En la resolución 1330 (2000) del Consejo de Seguridad se estableció que se podría destinar hasta un máximo de 600 millones de euros depositados en la cuenta de garantía bloqueada a sufragar gastos de instalación y mantenimiento, incluidos servicios de capacitación, de equipo y repuestos para la industria del petróleo; UN (ز) صرّح القرار 1330 (2000) باستخدام أموال تصل إلى 600 مليون يورو من حساب الضمان لتغطية تكاليف التركيب والصيانة وخدمات التدريب المتعلقة بقطع الغيار والمعدات المستخدمة في صناعة النفط؛
    Además, el Gobierno de Finlandia anunció una contribución por valor de 400.000 euros al desarrollo de las agroempresas. UN وإضافة إلى هذا، أعلنت حكومة فنلندا عن مساهمة قدرها 000 400 يورو من أجل الأعمال التجارية الزراعية.
    ¡Acabas de botar 5000 euros por la ventana! Open Subtitles لقد ألقيت لتوّك خمسة آلاف يورو من النافذة.
    El sistema estará dotado de un fondo inicial de unos 5 millones de euros procedentes del Fondo del Decenio para el Desarrollo Industrial de África, ya desaparecido. UN وسوف يُمنح المرفق مبلغا مبدئيا قدره 5 ملايين يورو من صندوق عقد التنمية الصناعية لأفريقيا الملغى.
    El Ministerio Federal de Educación e Investigación ha asignado 30 millones de euros a la labor de alfabetización y educación básica hasta 2012. UN وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012.
    El Ministerio transfirió 1,5 millones de euros para repatriados aislados y 500.000 euros para prestar apoyo a un proyecto de regreso a la ciudad en Istog/Istok. UN وحولت الوزارة مبلغ 1.5 مليون يورو من أجل عودة الأفراد، و 000 500 يورو لدعم مشروع حضري من مشاريع العودة في إستوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more