En consecuencia, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 165.508 dólares por los gastos correspondientes a esos 170 trabajadores. | UN | وبناء عليه يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 906 115 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف سفر العمال ال119 المعنيين. |
225. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 79.000 dólares de los EE.UU., en lugar de los 412.781 dólares de los EE.UU. reclamados. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 79 دولار من أصل 781 412 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها. |
23. el Grupo recomienda que se paguen intereses de conformidad con las decisiones a que se refieren los párrafos 64 y 65 del primer informe. | UN | 23- يوصي الفريق بدفع الفوائد عملاً بقراراته المعروضة في الفقرتين 64 و65 من التقرير الأول. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente de esa suma en dólares de los EE.UU. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع التعويض بدولارات الولايات المتحدة بما يساوي هذا المبلغ. |
241. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 21.400 dólares. | UN | 241- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 400 21 دولار أمريكي. |
205. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 15.942 dólares de los EE.UU. | UN | 205- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 942 15 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
235. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 207.461 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 461 207 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
292. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 30.608 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes corporales. | UN | 292- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 608 30 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
678. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 427.191 dólares de los EE.UU. por la pérdida de bienes materiales. | UN | 678- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 191 427 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الخسائر في الممتلكات الملموسة. |
Teniendo en cuenta las pruebas presentadas por la Techmation, el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 301.333 dólares de los EE.UU. | UN | وبعد أخذ الأدلة التي قدمتها الشركة في الاعتبار، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 333 3٠١ دولاراً. |
547. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 8.367.644 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 547- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 644 367 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل خسائر العقود. |
94. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 210.182 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos | UN | 94- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 182 210 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود. |
17. De un total de 711 reclamaciones, el Grupo recomienda que se pague indemnización por 566 reclamaciones de la tercera serie. | UN | ٧١ - من أصل مجموع المطالبات البالغ ١١٧ مطالبة، يوصي الفريق بدفع تعويضات بشأن ٦٦٥ مطالبة مندرجة في الدفعة الثالثة. |
182. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 162.196 dólares de los EE.UU. en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 182- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 196 162 دولارا أمريكيا عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
203. el Grupo recomienda que se pague una indemnización de 32.098 dólares de los EE.UU. en concepto de gastos de mitigación de las pérdidas. | UN | 203- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 098 32 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف تخفيف الضرر. |
23. el Grupo recomienda que se paguen intereses de conformidad con las decisiones a que se refieren los párrafos 64 y 65 del primer informe. | UN | 23- يوصي الفريق بدفع الفوائد المصرفية عملاً بقراراته المعروضة في الفقرتين 64 و65 من تقريره الأول. |
288. Sobre la base de lo que antecede, el Grupo recomienda que se paguen las siguientes indemnizaciones: | UN | 288- بناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع التعويضات التالية: |
En consecuencia, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización por el equivalente de esa suma en dólares de los EE.UU. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع التعويض بدولارات الولايات المتحدة بما يساوي هذا المبلغ. |
Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 1.485.278 riyals por los pagos de incentivos. | UN | وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً. |
Por consiguiente el Grupo recomienda una indemnización de 1.720.000 dólares de los EE.UU. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 720 1 دولار. |
115. el Grupo recomienda el pago de una indemnización de 1.117.448 dólares de los EE.UU. por concepto de pagos o socorros a terceros. | UN | 115- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 448 117 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Con respecto a las consideraciones expuestas en el primer informe respecto de los interesesIbíd., págs. 32 y 33. , el Grupo recomienda que se abonen los intereses correspondientes a las reclamaciones incluidas en la segunda serie de reclamaciones de la categoría " C " a partir del 2 de agosto de 1990Véase también S/AC.26/1992/16. | UN | ٧٥ - وفيما يتعلق بالنظر في موضوع الفائدة المصرفية المعبر عنه في التقرير اﻷول)٨٥(، يوصي الفريق بدفع فائدة على المطالبات المدرجة في هذه الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " اعتبارا من ٢ آب/ أغسطس ٠٩٩١)٩٥(. |
Por consiguiente, recomienda que se pague una indemnización de 201.420 dólares de los EE.UU. en concepto de costos de terminación del Proyecto. | UN | ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع. |
Por esta razón, el Grupo recomienda que esta partida de la reclamación se reduzca en 91.579 dólares, para tener en cuenta la proporción de suministros que se habría utilizado en esas actividades posteriores, y que se pague una indemnización de 381.146 dólares de los EE.UU. en concepto de repuestos y materiales. | UN | ولهذا السبب، يوصي الفريق بتخفيض بند المطالبة هذا بمبلغ قدره ٩٧٥ ١٩ دولارا لمراعاة نسبة المواد التي استخدمت في هذا العمل. ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٦٤١ ١٨٣ دولارا تعويضا عن قطع الغيار والمواد. |