"يومٍ في" - Translation from Arabic to Spanish

    • día de
        
    • días de
        
    • días en
        
    "es el último día de colegio, y ojala hubieran más días de colegio". Open Subtitles ''إنّه آخر يومٍ في المدرسة ''ليت هناك أيّام أكثر في المدرسة.
    El peor día de mi vida es en el que te conocí. Open Subtitles أسوء يومٍ في حياتي كان اليوم الذي التقيت به بكِ
    ¿De verdad estás comparando pasar dos noches en el barco de papá con el peor día de mi vida? Open Subtitles أحقّاً تقارنين تمضية ليلتين على قارب والدي مع أسوأ يومٍ في حياتي؟
    Usaba este todos los días en la escuela primaria Open Subtitles لقد كنتُ أرتدي هذه كلَّ يومٍ في المدرسة الابتدائية
    Al menos es un día de caminata por la selva adentrándose en territorio hostil. ¿Seguro que quieres hacerlo? Open Subtitles هذه مسيرة يومٍ في الغابة خلال مقاطعة عدوانيّة، أموقنة من رغبتكَ في فعل هذا؟
    Y cuando naciste, fue el mejor día de nuestras vidas. Open Subtitles وعندما ولدتِ لقد كانَ أفضلَ يومٍ في حياتنا
    En serio, el mejor día de mi vida fue cuando supe que te trasladaron a Los Rangers Open Subtitles حقاً فأفضل يومٍ في حياتي كان عندما سمعت بأمر مقايضتك مع حراس الغابات
    No finjamos que este no es el mejor día de tu vida. Open Subtitles دعنا لا تتظاهر بأنّه ليس أحلى يومٍ في عمرك.
    ¿No es la foto del primer día de primer año? Open Subtitles ألا تعود هذه الصّورة لأوّل يومٍ في العام الثانويّ الأوَّل؟
    Y escogería a un buen hombre de negocios en lugar de a un visionario cualquier día de la semana. Open Subtitles وأنا أفضل أن أختار رجل أعمال على حالم في أي يومٍ في الأسبوع
    Primer día de la primavera o último del invierno. Open Subtitles أول يومٍ من الربيع .أو أخر يومٍ في الشتاء
    Y cada día de su vida va a tener que preguntarse, Open Subtitles و في كُل يومٍ في حياتك ستسألين نفسك
    ¿Tus padres están molestos porque faltaste al último día de clases? Open Subtitles إذاً, أوالديكِ غاضبان... لأنّكِ فوتّتِ آخر يومٍ في المدرسة؟
    Ese día... fue el peor día de mi vida. Open Subtitles .. هذااليوم. كان أسوأ يومٍ في حياتي
    Yo solo... acabo de tener el peor día de mi vida. Open Subtitles ...لا ، انا فقط لقد مررتُ بأسوأ يومٍ في حياتي
    Tiene que ser el mejor día de tu vida. Open Subtitles لابد وأنَّ هذا أفضلَ يومٍ في حياتك.
    El mejor día de mi vida. Open Subtitles أفضل يومٍ في حياتي
    Solo una vez... al día... todos los días de mi vida. Open Subtitles فقط مرةٌ واحدةٌ في اليومِ كلَ يومٍ في حياتي.
    Y usted lo ha hecho todos los días de su vida. Open Subtitles وأنت كنت تفعل ذلك له كل يومٍ في حياته.
    Este tribunal de justicia te sentencia a un mínimo... de 120 días en el Departamento Correccional de Illinois... en la división de justicia juvenil. Open Subtitles المحكمة هنا تحكم عليك بالحد الأدنى وهي الحبس لمدة 120 يومٍ في إصلاحية إيلنوي قسم الأحداث
    Todos los días en esta ciudad, más de 300 personas son atracadas, golpeadas, o violadas... 910 kilos de drogas se venden en las calles de New York. Open Subtitles كل يومٍ في هذه المدينة , أكثر من ثلاثمائة شخص يتعرضون للسلب , للضرب , أو الإغتصاب ... ألفي باوند من المخدرات تباع في شوارع نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more