"يوم الاثنين" - Translation from Arabic to Spanish

    • el lunes
        
    • del lunes
        
    • los lunes
        
    • celebrará
        
    • el martes
        
    • días de semana
        
    • un lunes
        
    • lunes por
        
    • el domingo
        
    • de lunes
        
    Tomando como ejemplo lo que dijo, supongamos que la invitación llega el lunes y que hay que contestar antes del viernes. UN فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة.
    Seguramente mantendremos la sesión plenaria del próximo jueves, pero en cuanto a la del martes, lo decidiré el lunes al mediodía. UN وسنعقد بالتأكيد جلسة عامة يوم الخميس القادم، ولكن فيما يتعلق بجلسة يوم الثلاثاء، فسأقرر ذلك يوم الاثنين ظهراً.
    Quisiera ver cada uno de los párrafos porque cuando volvamos a ello el lunes podríamos aprobar el informe con la menor controversia posible. UN وأود أن أنظر في كل فقرة، لأنه يمكننا عندما نعود يوم الاثنين أن نعتمد التقرير بأدنى قدر ممكن من الخلاف.
    Fue estimulante escuchar el lunes las opiniones surgidas dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وكان مما يُثلج الصدر سماع آراء من داخل منظومة الأمم المتحدة يوم الاثنين.
    4. El PRESIDENTE dice que no se podrá distribuir el documento A/C.6/49/L.1, relativo a esta cuestión, antes del lunes próximo. UN ٤ - الرئيس: قال إنه لن يتسنى توزيع الوثيقة A/C.6/49/Add.1 المتعلقة بهذه المسألة، قبل يوم الاثنين المقبل.
    Estoy deseando trabajar con los miembros en las próximas semanas y verlos el lunes. UN وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين.
    el lunes viajaré a Washington para examinar este y otros asuntos con el Presidente Obama. UN وفي يوم الاثنين سأتوجه إلى واشنطن لمناقشة هذه المسائل وغيرها مع الرئيس أوباما.
    Pero pocos hemos aprendido a ir al cine el lunes por la tarde. TED و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين.
    Noel, Noel, lo siento. Gracias. ¿Te veo el lunes en el trabajo? Open Subtitles نول، أنا آسفة، شكراً لك سأراك يوم الاثنين في العمل؟
    Eso es extraño. el lunes pasado mi papá estaba en un hospital. Open Subtitles ‫هذا أمر غريب ‫أبي كان يوم الاثنين الماضي في المستشفى
    Lo es. Le envié la cosa el lunes de la semana pasada. Open Subtitles بالفعل، لقد أرسلت له النص يوم الاثنين من الاسبوع الماضي
    Bien, todos tomemos un descanso y regresaremos el lunes con cinco ideas nuevas. Open Subtitles حسناً ، ليأخذ الجميع استراحة وعودوا يوم الاثنين بخمس أفكار جديدة
    En segundo lugar, el juicio continuará el lunes. Hablé con los médicos. Open Subtitles ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء
    Caray, Jesse. Debe ir al juzgado el lunes. Espero que para entonces pueda caminar. Open Subtitles ياللمسيح ياجيسي,عليه حضور الجلسة يوم الاثنين اتمني ان يكون بأستطاعته المشي حينها
    Bien, Sherri del tiempo, ya que ha sido tan honrada, le daré hasta el lunes. Open Subtitles حسنا، شيري الوقت، ومنذ ذلك الحين تم تكريم ذلك، سأعطيك حتى يوم الاثنين.
    Sigue el dinero, idiota. Tienes hasta el lunes para decirme la verdad. Open Subtitles الحق بالمال ايها الوغد لديك حتى يوم الاثنين لتعطيني الحقيقه
    Los veré el lunes a las 11:00 para su entrevista y más vale que sus respuestas coincidan en todo. Open Subtitles موعدكم يوم الاثنين في الحادية عشرة صباحاً لأجل القيام بالمقابلة ونتمنى أن تكون اجاباتكم متطابقة بالتوفيق
    Y, uh, no van a poder darme mis resultados hasta el lunes. Open Subtitles و لن يكونوا قادرين على اعطائي النتائج حتى يوم الاثنين
    El primer trabajo es para el lunes, y sólo he escrito dos palabras. Open Subtitles المسودة يجب ان تسلم يوم الاثنين ولقد قمت بكتابة كلمتين فقط
    El Presidente Clinton dijo en su discurso del lunes que la primera tarea de las Naciones Unidas debe seguir siendo la búsqueda de la paz y la seguridad. UN لقد قال الرئيس كلينتون في الخطاب الذي أدلى به يوم الاثنين أن المهمة اﻷولى لﻷمم المتحدة يجب أن تظل السعي إلى إحلال السلام واﻷمن.
    Y es genial porque se hace los lunes, cuando no tengo clases. Open Subtitles إنه رائع، لأنه يوم الاثنين حيث لا يكون لدي محاضرات
    La primera sesión se celebrará el lunes 16 de enero de 2006, a partir de las 10.30 horas. UN وستُعقد الجلسة الأولى في الساعة 30/10 من صباح يوم الاثنين الموافق 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    Unos dicen que hay que hacer sacrificios el lunes y otros dicen el martes. Open Subtitles أحدهم يقول أن الأُضحيات تُذبح ..يوم الاثنين والأخر يقول أنها يوم الثلاثاء
    La zona de distribución para delegaciones está situada cerca de la entrada de servicio al complejo del jardín norte y funciona los días de semana de 7.30 a 9.30 horas. UN يوجد المكان التي تأخذ منه الوفود الوثائق عند مدخل ممر الخدمات المؤدي إلى مجمع المرج الشمالي، ويمكنها ذلك من الساعة 30/7 إلى الساعة 30/9 من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة.
    AB: El 23... ¿Fue un lunes? TED الجمهور: الثالث والعشرين. آرثر بينجامين: الثالث والعشرين، هذا كان في يوم الاثنين.
    el lunes quemamos a Miller, el martes a Tolstoi... el miércoles a Walt Whitman, el viernes a Faulkner... y el sábado y el domingo a Schopenhauer y Sartre. Open Subtitles يوم الاثنين, نحرق ميلر, والثلاثاء تولستوي؛ الأربعاء, والت ويتمان؛ الجمعة فولكنر؛ والسبت ويوم الأحد, شوبنهاور وسارتر
    La Biblioteca está abierta de lunes a viernes en el mismo horario de trabajo de la Secretaría. UN وتفتح المكتبة من يوم اﻹثنين إلى يوم الجمعة في نفس ساعات العمل باﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more