¿Por qué temer a un griego que hace sándwiches? ¿Cómo es Imelda? | Open Subtitles | لماذا يجب علي أن أكون خائفا من يوناني يصنع السندويتشات؟ |
Si le gusta lo Mediterráneo, hay un nuevo lugar griego a dos cuadras... justo al lado de los masajes. | Open Subtitles | إذا كنتم تحبون الأطعمة البحرية يوجد مكان يوناني جديد على بعد مبنيين.. إنه بجوار مكان التدليك |
Tendrás a dos hombres viviendo contigo, uno es prácticamente un dios griego que ha convertido su cuerpo en un arma, y por supuesto, está Major. | Open Subtitles | كما تعلمين , سوف تحظين برجلين يقيمون معك , أحدهم عملياً هو إله يوناني , والذي حول جسده إلي سلاح دقيق |
El autor de la comunicación es el Sr. Panayote Celal, padre de la presunta víctima, Sr. Angelos Celal, nacional griego fallecido de origen romaní. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد بانايوتي سيلال، والد الشخص المدعى أنه ضحية، السيد آنجلُس سيلال، مواطن يوناني متوفى غجري الأصل. |
Por mis venas corre sangre griega, soy turco de nacimiento... y americano, debido a un viaje que hizo mi tío. | Open Subtitles | أنا يوناني بالأصل , تركي بالولادة كما أنني أميركي لأن عمي كان قد قام برحلة |
Durante esa oleada, aún en curso, unos 148.000 repatriados griegos han llegado al país para asentarse definitivamente en él. | UN | وخلال هذه الموجة التي لا تزال مستمرة، عاد حوالي 000 148 يوناني إلى البلد للاستقرار بصفة دائمة. |
Los extranjeros de origen griego no están obligados a pagar el depósito. | UN | ولا يطالب الأجانب من أصل يوناني بدفع ذلك المبلغ. |
1. El autor de la comunicación es el Sr. Andreas Kalamiotis, ciudadano griego de origen étnico romaní, nacido el 7 de enero de 1980. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد أندرياس كلاميوتيس، وهو مواطن يوناني ينحدر من طائفة الروما، ولد في 7 كانون الثاني/يناير 1980. |
El Primer Ministro griego Kostas Karamanlis ha sido el primero en los últimos 40 años que realiza una visita oficial a Ankara. | UN | فقد كان كوستاس كرامانليس أول رئيس وزراء يوناني يقوم بزيارة رسمية إلى أنقرة في 40 عاماً. |
Buen griego, yo no busco la fortuna. | Open Subtitles | للأسف؛ يا يوناني يا طيب؛ أنا لا أسعى للثروة؛ |
Se ofrece un griego gladiador. Su fuerza y su espíritu combativo están garantizados. | Open Subtitles | معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية. |
Está claro que se está derrumbando cuando él y Eudora salen a cenar a un restaurante griego y en plena cena Zelig empieza a volverse griego. | Open Subtitles | منالواضحأنهتحطم.. عندماكانيتعشىهوو يودورافيمطعميوناني.. وفيوسطالعشاءقام بالتحوللرجل يوناني. |
Miles de años pasaron, hasta el 590 A.C cuando un estudiante griego viajó a Egipto. | Open Subtitles | آلاف السنوات مرت حتى سنة 590 قبل الميلاد عندما سافر عالم يوناني الي مصر |
Le dije a Gil, que el nuevo dueño de la emisora es un Magnate griego. | Open Subtitles | لقد أخبرت جيل أن ما لك المحطه الجديد أصله يوناني |
Un niño refugiado de Albania... de origen griego aparentemente. | Open Subtitles | لاجىء صغير من ألبانيا أصله يوناني على ما يبدو |
Es un diccionario de frases del Inglés al griego. | Open Subtitles | انه كتاب يوناني انكليزي عن الأمثال و الحكم |
Un joven griego, primer trabajo en el pais, apenas hablaba ingles, vino a mi y me dijo, "Sr. Brent, ¿Seria usted el padrino de mi hijo?" | Open Subtitles | هناك شاب يوناني اول عمل له في البلاد, وبالكاد يتحدث الانجليزية اتى الي وقال: سيد برينت, هلا اصبحت الاب الروحي لابني,. |
Un niño que cree hijo de su hija es, de hecho, hijo de su esposa y un carnicero bajo mitad griego. | Open Subtitles | طفل يظنه ابن ابنته و هو في الواقع ابن زوجته من جزار يوناني |
¿Tengo que casarme con un griego indio japonés judío? | Open Subtitles | أتخبرني أن علي أن أتزوج يوناني هندي ياباني و يهودي |
Parecía más bien griega que italiana. | Open Subtitles | شكلها يوناني أكثر منها ايطالية |
El vino "patero", es una tradición que va miles de años atrás hasta los griegos. | Open Subtitles | يدوسون النبيذ انه تقليد يوناني قديم من الاف السنين |
No se ha dirigido ninguna amenaza de ninguna clase contra Eleni Foka ni ningún otro residente grecochipriota de la República Turca de Chipre Septentrional. | UN | فلم توجه أية تهديدات الى إليني فوكا أو أي مقيم قبرصي يوناني آخر في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية. |
En particular, se expresó preocupación por el hecho de que el artículo 19 del Código de Nacionalidad de Grecia establece una base jurídica para la discriminación racial al disponer que se puede retirar la nacionalidad a cualquier persona que no sea de origen griego y que salga de Grecia sin intención de regresar. | UN | وأعرب بوجه خاص عن القلق إذ إن المادة ٩١ من قانون الجنسية في اليونان توفر أساسا قانونيا للتمييز العنصري إذ تدعي أن الجنسية يمكن سحبها من أي شخص ليس من أصل يوناني ويغادر اليونان دون نية العودة. |
Los días 1° y 2 de septiembre, 900 grecochipriotas asistieron a los actos religiosos que se celebran todos los años en la iglesia de San Mamés, en Morphou. | UN | وفي 1 و 2 أيلول/سبتمبر، حضر 900 قبرصي يوناني الشعائر الدينية السنوية في كنيسة سانت مامناس بمورفو. |