Se inició en febrero de 2012 y en junio de 2012 anunciaron los finalistas. | TED | بين فبراير 2012 و يونيو 2012 تم الإعلان عن الفائزين في المسابقة. |
Apenas hace 20 años, en junio de 1994, Intel anunció que había un defecto en el núcleo de su chip Pentium. | TED | قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها. |
Y entonces un martes por la mañana del pasado junio estábamos allí. | TED | وهكذا واحدة صباح اليوم الثلاثاء يونيو الماضي ، كنا هناك. |
En junio, la Organización Mundial de la Salud declaró la primer pandemia mundial de gripe en 41 años. | TED | في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما. |
Si aún se ve en un aprieto en junio, quizá pueda ayudarle y coger 100 cabezas, a condición de que acepte un crédito hasta que pueda venderlos. | Open Subtitles | اذا كنت لاتزال في هذا المأزق حتى يونيو قد اتمكن من شراء مائة او مائتان من تلك الخيول على ان يكون ذلك بالدين |
- Parece que el 28 de junio. | Open Subtitles | بالحْسابُ يَكُونَ الثامن و العشرونَ يونيو |
Ella y su acompañante, que está en este hotel, en este momento así como estás aquí en tu cama en el Grand Hotel, el 27 de junio de 1912 | Open Subtitles | هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912 |
Tráeme el expediente de Mouzon. Llegó en la noche del 16 de junio. | Open Subtitles | أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو |
Lucy es más ardiente que novia de junio cabalgando desnuda, a pelo. | Open Subtitles | لوسى انتى دافئه كأنك تمشى فى الصحراء فى شهر يونيو |
Sí. Porque mi vómito anterior también fue un 29 de junio, pero en 1972. | Open Subtitles | أجل، لأن المرة السابقة لذلك كانت أيضاً في الـ29 من يونيو 1972 |
Este año en el hotel Brookstreet entre el 8 y el 11 de junio. | Open Subtitles | هذه السنة في فندق شارع بروك بين 8 و 11 من يونيو. |
No hay ninguna final en junio. Todas las temporadas deportivas terminan en mayo. | Open Subtitles | ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو |
Ud. siempre afirmó ser el primero en saber del allanamiento del 23 de junio. | Open Subtitles | والآن، لطالما إدعيت دائما أنك علمت أول مرة بالاقتحام بالـ23 من يونيو |
Emergencia, esto no es Spam. Me voy a casar el 6 de junio. | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Emergencia, no es un Spam. Me voy a casa el 6 de junio. | Open Subtitles | عاااااااااجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Encontré una foto de cuando realizó en juego perfecto el 16 de junio de 1976 | Open Subtitles | وجدت صورة له عندما أنهى تلك اللعبة بالنتيجة كاملة في 16 يونيو 1976 |
Estoy apurado. Bueno, en ese caso, probablemente entre el 1 y el 3 de junio. | Open Subtitles | حسناً إذاً، في هذه الحالة في وقت ما بين الأول والثالث من يونيو |
Bueno, un ceilidh, sabelotodo. En un hotel local, y eso es el 16 de junio. | Open Subtitles | إنها حفلة استعراضية، يا ذكية ستقام في فندق محلي، في يوم 16 يونيو |
Y este es el resultado del buscador el año pasado... junio de 2011. | Open Subtitles | وهذه نتائج محرك البحث من العام الماضي في يونيو عام 2011 |
La abuela June ha tenido un derrame, y estoy en el hospital con toda la familia de Scott ahora mismo. | Open Subtitles | كان الجدة يونيو السكتة الدماغية، وأنا في المستشفى مع سكوت وتضمينه في عائلة بأكملها في الوقت الحالي. |
Aunque darle al Joven Amo Joon Pyo una cicatriz, estuvo mal de tu parte... el amor no siempre va como se planea ¿verdad? | Open Subtitles | على الرغم من إعطاء الشباب ماجستير يونيو بيو ندبة كان سيئا واحد منكم ، الحب لا يذهب دائما كما هو مخطط له ، أليس كذلك؟ |
El incremento de la actividad que vimos en junio, julio y agosto del año pasado fue un incremento en actividad cuádruple. | TED | فنسبة الزيادة في نشاط المذنب، والتي شهدناها في يونيو ويوليو وأغسطس تبلغ أربعة أضعاف. |
Será la mitad en un mes y habrá desaparecido en dos o tres años. | Open Subtitles | وكان سيتم تكوين نصفه في شهر، يونيو بعد 2، 3 سنوات بلى |
Fue ascendido a asociado junior en enero 2007, asociado senior en junio 2007, y finalmente director creativo asociado en marzo 2008. | Open Subtitles | رقي لشريك مبتدئ في يناير 2007 شريك رئيسي في يونيو 2007 و اخيرا مدير قسم الابداع في اذار 2008 |